"عودا" - Translation from Arabic to German

    • Zurück
        
    Kommen Sie mit der Adresse Zurück. Wir bitten Bogotá um Freigabe. Open Subtitles عودا إلى القاعدة وحددا الموقع يمكننا طلب التصريح من بوغوتا
    Ihr schnappt niemanden,... ..indem ihr zwei euch die Eier krault. Also Zurück an die Arbeit! Open Subtitles بينما أنتما الاثنان تدوران في البلد بدون فائدة، الآن عودا للعمل
    Wenn ich "Break" sage, tretet ihr Zurück und brecht ab. Geht jetzt in eure Ecken. Open Subtitles الأن عودا للجوانب وأبدأوا عند سماع الجرس
    Zurück zum Stützpunkt für Nachrüsten. Ende. Open Subtitles عودا إلى القاعدة فوراً لتغيير تعيينكما فوراً, حول
    Jetzt hören Sie zu, Sie und Luxy-Boy, Zurück zur Hauptbibliothek. Open Subtitles اصمتي و الآن أنصتي، أنتِ و هو عودا إلى المكتبة الرئيسية
    Aber ich werde Sie nicht für eine Pause mit Kaffee und Donuts bezahlen, also kommen Sie schön pfeiffend Zurück. Open Subtitles ولكن لن أدفع لكما للتوقّف لشراء قهوة وكعك محلّى، لذا عودا بسرعة
    Ihr zwei geht Zurück nach Hause, nur für den Fall. Open Subtitles لنّ تتأذى، أنتما أثنان عودا إلى بيتكما، تحسباً للظروف.
    Alles klar, willkommen Zurück, Detective. Open Subtitles حسنا عودا حميدا سيادة المحققـة سأكون على إتصال
    Manche glauben, sie könnten außerhalb nicht bestehen. Ihr müsst Zurück an die Arbeit. Open Subtitles يبدأ البعض في الإعتقاد أنهم لا يستطيعون العيش خارج النظام على أية حال ، أنتما الإثنان عودا الى العمل
    Zurück zum Treffpunkt. Nine ist ankommend und heiß. Open Subtitles عودا لنقطة التجمُّع، تسعة قادم وملقّم بالقوّة الضاربة.
    Geht Zurück in euer Zelt und bleibt dort, sonst werde ich mit euch in den Sumpf gehen und euch dort lassen. Open Subtitles عودا لخميتكما وابقيا هناك وإلا سأخذكما إلى المستنقع وأتركما هناك
    Kontrolliert noch einmal den Weg Zurück zum Fluss. Er kann nicht weit gekommen sein. Open Subtitles عودا سوياً إلى النهر، لا يمكن أن يبتعد كثيراً
    Aber kommen Sie doch Zurück, wenn Sie einen Gerichtsbeschluss haben. Open Subtitles بكل الأحوال، عودا بعد أن تحصلا على مذكرة
    Zurück in den Kontrollraum! Open Subtitles عودا الى قسم العمليات أنه وقت المواجهة
    Davon können wir nicht ausgehen. Kommen Sie Zurück. Open Subtitles لن نفترض شيئًا عودا إلى الـ[ديدالوس] حالاً
    Wenn ihr was findet... irgend etwas, kommt ihr sofort hierher Zurück, und wir überlegen zusammen, was wir als nächsten tun. Open Subtitles إن وجدتما شيئاً... عودا إلى هنا فوراً و سنتخذ قرار الخطوة التالية معاً
    Zurück in deine Ecke. Open Subtitles عودا إلى رُكنيكما عودا إلى رُكنيكما
    Komm schon! - Nein, nein, geht Zurück zur TARDIS. Open Subtitles يجب أن نوقفها، هيا - لا، لا، عودا إلى التارديس -
    Und jetzt geht ihr beiden Zurück zur Schule. Open Subtitles و الان انتما الاثنان عودا الي المدرسة
    Jetzt kommt Zurück und macht euch auf die Traufe gefasst. Open Subtitles الآن عودا إلى هنا واعدا انفسكما للنيران!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more