Kommen Sie mit der Adresse Zurück. Wir bitten Bogotá um Freigabe. | Open Subtitles | عودا إلى القاعدة وحددا الموقع يمكننا طلب التصريح من بوغوتا |
Ihr schnappt niemanden,... ..indem ihr zwei euch die Eier krault. Also Zurück an die Arbeit! | Open Subtitles | بينما أنتما الاثنان تدوران في البلد بدون فائدة، الآن عودا للعمل |
Wenn ich "Break" sage, tretet ihr Zurück und brecht ab. Geht jetzt in eure Ecken. | Open Subtitles | الأن عودا للجوانب وأبدأوا عند سماع الجرس |
Zurück zum Stützpunkt für Nachrüsten. Ende. | Open Subtitles | عودا إلى القاعدة فوراً لتغيير تعيينكما فوراً, حول |
Jetzt hören Sie zu, Sie und Luxy-Boy, Zurück zur Hauptbibliothek. | Open Subtitles | اصمتي و الآن أنصتي، أنتِ و هو عودا إلى المكتبة الرئيسية |
Aber ich werde Sie nicht für eine Pause mit Kaffee und Donuts bezahlen, also kommen Sie schön pfeiffend Zurück. | Open Subtitles | ولكن لن أدفع لكما للتوقّف لشراء قهوة وكعك محلّى، لذا عودا بسرعة |
Ihr zwei geht Zurück nach Hause, nur für den Fall. | Open Subtitles | لنّ تتأذى، أنتما أثنان عودا إلى بيتكما، تحسباً للظروف. |
Alles klar, willkommen Zurück, Detective. | Open Subtitles | حسنا عودا حميدا سيادة المحققـة سأكون على إتصال |
Manche glauben, sie könnten außerhalb nicht bestehen. Ihr müsst Zurück an die Arbeit. | Open Subtitles | يبدأ البعض في الإعتقاد أنهم لا يستطيعون العيش خارج النظام على أية حال ، أنتما الإثنان عودا الى العمل |
Zurück zum Treffpunkt. Nine ist ankommend und heiß. | Open Subtitles | عودا لنقطة التجمُّع، تسعة قادم وملقّم بالقوّة الضاربة. |
Geht Zurück in euer Zelt und bleibt dort, sonst werde ich mit euch in den Sumpf gehen und euch dort lassen. | Open Subtitles | عودا لخميتكما وابقيا هناك وإلا سأخذكما إلى المستنقع وأتركما هناك |
Kontrolliert noch einmal den Weg Zurück zum Fluss. Er kann nicht weit gekommen sein. | Open Subtitles | عودا سوياً إلى النهر، لا يمكن أن يبتعد كثيراً |
Aber kommen Sie doch Zurück, wenn Sie einen Gerichtsbeschluss haben. | Open Subtitles | بكل الأحوال، عودا بعد أن تحصلا على مذكرة |
Zurück in den Kontrollraum! | Open Subtitles | عودا الى قسم العمليات أنه وقت المواجهة |
Davon können wir nicht ausgehen. Kommen Sie Zurück. | Open Subtitles | لن نفترض شيئًا عودا إلى الـ[ديدالوس] حالاً |
Wenn ihr was findet... irgend etwas, kommt ihr sofort hierher Zurück, und wir überlegen zusammen, was wir als nächsten tun. | Open Subtitles | إن وجدتما شيئاً... عودا إلى هنا فوراً و سنتخذ قرار الخطوة التالية معاً |
Zurück in deine Ecke. | Open Subtitles | عودا إلى رُكنيكما عودا إلى رُكنيكما |
Komm schon! - Nein, nein, geht Zurück zur TARDIS. | Open Subtitles | يجب أن نوقفها، هيا - لا، لا، عودا إلى التارديس - |
Und jetzt geht ihr beiden Zurück zur Schule. | Open Subtitles | و الان انتما الاثنان عودا الي المدرسة |
Jetzt kommt Zurück und macht euch auf die Traufe gefasst. | Open Subtitles | الآن عودا إلى هنا واعدا انفسكما للنيران! |