"عيشها" - Translation from Arabic to German

    • Lebensunterhalt
        
    • führen
        
    Und so, wie die Nacht sich hinzog, begann ich zu realisieren, das dieses Mädchen, trotzdem was für Ihren eigenen Lebensunterhalt tat. Open Subtitles و بالتدريج تلك الليلة .. ابتدائت ادرك هذه الفتاه بالرغم عن طريقة كسب عيشها ..
    Aber sie verdient ihren Lebensunterhalt damit, Sperma mit ihrem Mund aufzufangen,... und ich spüre, dass das ein Problem für dich ist. Open Subtitles لكنها تكسب عيشها بقذف السائل في فمها وأحس أنها مشكلة معك
    Eine Frau muss sich ihren Lebensunterhalt verdienen. Open Subtitles نحن هنا لنجدهم الفتاة لابد أن تجني مال عيشها
    Ich will ein Leben führen, wie ich es gewohnt war. Open Subtitles أود عيش الحياة التي كُنت مُعتادة على عيشها
    Stellen Sie sich das Leben vor, welches wir führen könnten. Open Subtitles تخيّل الحياة التي بإمكاننا عيشها.
    Was Sie auch sein mögen, ich denke mir einfach, den kommenden Teil des Gesprächs wollen Sie nicht hören, so dass Sie vorgeben können, Sie wüssten nicht, womit Ihre Familie ihren Lebensunterhalt verdient. Open Subtitles مهما تكن , أنا طرف فكري من الحوار إذا لم ترغب بسماعه , حاول أن أن تتظاهر أنك لا تعرف ما تفعل عائلتك لكسب عيشها
    Hier nimmt er ein Bad im Zuber und schüttet sich eimerweise Wasser über. Die wunderbare Nachricht: Während wir uns hier unterhalten, ist Kofi zu seiner Familie zurückgekehrt und noch besser: Seine Familie hat Werkzeug bekommen, mit dem sie ihren Lebensunterhalt verdienen und die Kinder absichern kann. TED شُوهد هنا وهو يستحم عند البئر، يسكب مقدارا كبير من الماء على رأسه، و الخبر الرائع هو، بينما نتحدث سوياً اليوم، تم لم شمل كوفي بعائلته، و الأفضل من هذا، تم تزويد عائلته بأدوات لتكسب عيشها منها و لتُبقي الأطفال آمنين.
    So ein Leben muss Grace dann führen! Open Subtitles ! هذه هي الحياة التي تجبرين (غرايس) على عيشها
    Stellen Sie sich das Leben vor, dass wir führen könnten. Ein höherer Weg, Patrick. Open Subtitles تخيّل الحياة التي بإمكاننا عيشها إنّه مسار أعلى يا (باتريك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more