Sie müssen anfangen, das Leben der Person zu leben, die Sie sein wollen. | Open Subtitles | يجب أن تبدأي عيش حياة الشخص الذي تريدين أن تكونيه في المستقبل |
Eine Legende erzählt von der weißen Büffelfrau, die vom Himmel herabkam... ..und die Indianer lehrte, tugendhaft zu leben und den Schöpfer anzubeten. | Open Subtitles | واحدة من هذه القصص تحكي امرأة من الجاموس الأبيض... الذي جاء نزولا من السماء وعلمت الهنود... كيفية عيش حياة فاضلة... |
Können Sie sich vorstellen, wie befreiend es sein kann, ein Leben zu leben, das frei von Beeinflussung sozialer Feinheiten? | Open Subtitles | تخيلوا كم سيكون مريحاً عيش حياة بعيداً عن تلك الاجتماعيات المملة؟ |
Man kann unter einem gemeinsamen Dach ... trotzdem sein eigenes Leben führen. | Open Subtitles | كعائلة،تقطنُتحتالسقفنفسه .. لا يزال بوسّعنا عيش حياة مستقلة |
Also vergeudet es nicht mit dem falschen Leben. | Open Subtitles | لذا، لا تهدره في عيش حياة شخص آخر. |
Entweder Sie bleiben reich und hinter Gittern, bis ans Ende Ihrer Tage, oder Sie verbringen den Rest draußen, aber arm. | Open Subtitles | وتستطيع عيش حياة المرفهين في السجن لباقي أيام حياتك المملة أو فقيراً بالخارج لبعض السنوات |
In Vorstädten wimmelt es nur so vor verantwortungsvollen Leuten, die sich darum bemühen, verantwortungsvoll zu leben. | Open Subtitles | الضاحية مكان ملئ بأناس مسئولين يحاولون عيش حياة مسئولة |
Ich meine, Sie könnten dann ein Leben haben, dass es sich zu leben lohnt. | Open Subtitles | أعني, ربما يكون لك في فرصة في عيش حياة تستحق العيش |
Aber ich fürchte, wenn ich das nicht mache, werde ich nicht in der Lage sein, mit mir zu leben. | Open Subtitles | ولكنني خائف إن لم أفعل هذا، فلن أتمكنَّ من عيش حياة هانية. |
Es ist nicht so schwer in einem ehrlicherem Leben zu leben, stimmt's? | Open Subtitles | لايوجد افضل من عيش حياة صادقه الان,اليس كذلك؟ |
Natürlich, bevorzugen die meisten von uns ein Leben außerhalb des Rampenlichts. | Open Subtitles | وطبعًا أغلبنا يحبّذ عيش حياة بعيدًا عن أعيُن الجمهور. |
Auch wenn ich in ein Leben zurückkehrte, das ich so nicht mehr wollte. | Open Subtitles | حتى لو كان ذلك يعني عيش حياة لا أريدها |
Aber denk dran, wenn du jetzt aussteigst, ist es nicht so, als könntest du ein normales Leben führen. | Open Subtitles | لكن اعلم، أنّك لو خرجت الآن لن يكون بمقدورك عيش حياة عاديّة |
Diese Sklaven hätten ein langes, erfülltes Leben führen können um meinen Vorfahren den Rasen zu mähen. | Open Subtitles | أمكن لهؤلاء العبيد عيش حياة طويلة ومرضية في جزّ مروج أسلافي |
Mein Zuhause, meine Familie, dass meine Kinder ein normales Leben führen können, ohne dass Bodyguards sie zur Schule bringen müssen. | Open Subtitles | البيت، العائلة فكرة أن اطفالي بأمكانهم عيش حياة طبيعية بدون وجود حارس يأخذهم للمدرسة |
Also vergeudet es nicht mit dem falschen Leben. | Open Subtitles | إذاً لا تهدروه أثناء عيش حياة آخرين |
Entweder Sie bleiben reich und hinter Gittern, bis ans Ende Ihrer Tage, oder Sie verbringen den Rest draußen, aber arm. | Open Subtitles | وتستطيع عيش حياة المرفهين في السجن لباقي أيام حياتك المملة أو فقيراً بالخارج لبعض السنوات |