Er hat einige Probleme zur Zeit, deswegen dürfen wir ihn nicht aufgeben. | Open Subtitles | لديهِ بعض المشاكِل الآن و لهذا لا يجبُ علينا التخلي عَنه |
Du bringst ihm was zu Essen, um ihn aufzuheitern. | Open Subtitles | تُحضرُ لهُ الطَعامَ الذي يُحبُه لتُرفهَ عَنه |
um mit den Zeugenaussagen konfrontiert zu werden... und um ihn in der Unterstützung des Rechtsbeistands zu verteidigen. | Open Subtitles | و أن يُواجَه بالشُهود عليه و أن يَتَلَقى مُساعدَة مُحامي للدِفاعِ عَنه |
Vor 20 Jahren. Ich könnte wetten, ich hab etwas über ihn geschrieben Findet es heraus! | Open Subtitles | مُنذُ 20 سَنَة، أُراهِن أني قُمتُ بِقِصَةٍ عَنه. |
Allerdings werde ich ihn aufgrund der unsicheren Situation nicht begnadigen. | Open Subtitles | و لكن، نظرًَ للحالَة الحرِجَة فلَن أعفوا عَنه |
Schwester Pete sagt, du hast ihn verteidigt. | Open Subtitles | قالَت الأُخت بِيت أنكَ دافعتَ عَنه |
Also bitte ich euch ihn sanft anzupacken. | Open Subtitles | لِذا كُل ما أطلبهُ أن تُخففوا عَنه |
Sag ihm ich hatte einen lustigen Traum über ihn. | Open Subtitles | أخبريهِ أني رأيتُ حُلماً مُضحِكاً عَنه |
Aber wenn sie ihn fallen lassen ... | Open Subtitles | لكنكَ لو تخليتَ عَنه |