Ist Cole aus irgendeinem Grund nicht da, um dich zu treffen, komm sofort Zurück, | Open Subtitles | وإذا، لمهما سبب، كول لا يُقابلُك هناك، عُدْ هنا مباشرةً |
Bitte bring Paige Zurück in die Vergangenheit. | Open Subtitles | أَحتاجُك لأَخْذ بَيج هنا عُدْ إلى يومَ ألمِها الأعظمِ. |
Die Menge ruft Kimble Zurück ins Leben. | Open Subtitles | إنّ الحشدَ يَهْتفُ كيمبل عُدْ إلى حياةً. |
Alles klar, rede mit deinen Leuten und melde dich Wieder bei mir. | Open Subtitles | حسناً ، تحدث إلى أصحابك و عُدْ إلي ، حسناً ؟ |
Gehen Sie Zurück, erzählen Sie ihm die Wahrheit. | Open Subtitles | عُدْ إنظرْ إلى اعينهم وقُل لُهم الحقَّيقة |
Geht dahin Zurück, wo Ihr hergekommen seid. Ihr seid ein Bergaffe. | Open Subtitles | عُدْ إلى مقاطعتك الخاصِة أنت قرد جبليِ |
Zurück zum Dock. | Open Subtitles | عُدْ إلى حوضَ السفن.فقط بضعة أميال. |
Gehen Sie Zurück an Ihre Atomsprengköpfe! | Open Subtitles | عُدْ إلى رؤوسكَ الحربية النووية. |
Gehen Sie zur Wache und geben Sie Ihre Waffe Zurück. | Open Subtitles | عُدْ إلى المحطة، واترك أجهزتك هناك |
Adrian, warum Gehen Sie nicht schon mal Zurück zum Hotel? | Open Subtitles | أدريان، الذي لا أنت عُدْ إلى الفندقِ. |
Ziehen Sie Ihre Beschwerde Zurück, ist das okay. | Open Subtitles | إذا أنت تَسْحبُ الشكوى، هناك لا شيء الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ. أخبرْ كريستال، "عُدْ للعَمَل." |
Wir führen ein schönes Leben in Alaska... und wir Gehen niemals Wieder nach Amerika Zurück. | Open Subtitles | عِنْدَنا حياة عظيمة في ألاسكا... ... ونحنمَاذَهبنَا عُدْ إلى أمريكا ثانيةً. |
Kehrt Zurück in das Kloster und bereitet meine Krönung vor, sie findet übermorgen hier in Nottingham statt. | Open Subtitles | عُدْ لديرك وجهز مراسيم تنصيبي ملك.. .. هنا في (نوتغهام)بعد غد |
Setzen! Zurück oder ich Schiesse! | Open Subtitles | عُدْ أَو سَأَرْمي بهدف القتل |
Komm Zurück. | Open Subtitles | عُدْ هنا. تعالي عُدْ. |
Zurück an die Mauer. | Open Subtitles | عُدْ إلى عملِكَ. |
Damit sind wir Wieder am Nullpunkt angelangt. | Open Subtitles | حَسناً، ذلك كَانَ نظيرَ المرحِ. لذا، أَحْزرُ بأنّنا عُدْ إلى مربعاً واحد. |
Wir sollten versuchen, alle Wieder an den Verhandlungstisch zu bringen, um den Müll von den Straßen zu schaffen. | Open Subtitles | حَسناً، دعنا نُحاولُ ويَحْصلُ على كُلّ شخصِ عُدْ إلى منضدةَ المساومة ويَحْصلُ على كُلّ هذه القمامةِ مِنْ الشارعِ. |
Es ist Zeit, Wieder aufs Pferd zu steigen. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لأَنْ يُصبحَ عُدْ إلى الحصانِ. |