"عِنْدي" - Translation from Arabic to German

    • Ich habe
        
    • Ich hab
        
    • habe ich
        
    • hätte
        
    • meine
        
    • Ich muss
        
    • keine
        
    Mr. Nishi, Sie kennen mich nicht, aber Ich habe etwas für Sie. Open Subtitles ، أنت لا تَعْرفُني، لكن عِنْدي شيءُيجب ان تسمعة سيد نيشى.
    Ich habe Angst, es mein Leben lang zu bereuen, wenn ich das Baby bekomme. Open Subtitles أَنا خائفُ سَيكونُ عِنْدي الطفل الرضيعُ سَيَكُونُ الشيء الذي أنا آسفُ لبقية حياتي.
    Ich habe den Entschluss gefasst, dass du der Nachfolger von Tin Sok werden sollst. Open Subtitles في الأيام التالية. . عِنْدي الخططُ لَك لِكي تَكُونَ رئيس المنجم من الصّفيحِ.
    Stopp! Ich hab Freunde in der Staaadt! Open Subtitles توقّف عن ذلك أنا عِنْدي أصدقاءُ في هذه البلدةِ
    Und um jede Störung zu vermeiden, habe ich oben einen Mann postiert. Open Subtitles وفقط لتتَأْكد بان لا شيئ سيزعجك عِنْدي رجل في الطابق العلوي.
    Ich habe hier Tara, wie sie im Joes arbeitet von Sommer '76 an bis '77. Open Subtitles أنا عِنْدي تارا تَعْملُ في جو على رئيسيِ صيف ' 76 خلال ' 77.
    Ich habe mich um wichtige Dinge zu kümmern. Open Subtitles عِنْدي بَعْض الأمورِ الضروريةِ جداً بأنّني يَجِبُ أَنْ أَعتني به.
    - Ich habe einen wichtigen Auftrag. - Wie sie Jurist sein können, ist mir schleierhaft. Open Subtitles أنا عِنْدي ملخصُ مهمُ كَيف يُمْكِنُك أَنْ تُزاولَ القانونَ من ورايا
    Ich habe einige wunderbare frische emotionale Erfahrungen gemacht, die ich euch erzählen möchte. Open Subtitles عِنْدي بَعْض الجديدِ الرائعِ التجارب العاطفية لإخْبارك عن.
    Ich habe das intensive Bedürfnis, von vielen Männern sehr oft geliebt zu werden. Open Subtitles عِنْدي حاجةُ حادّةُ لكي يُحبََّ مِن قِبل العديد مِنْ الرجالِ العديد مِنْ الأوقاتِ.
    Ich habe hier etwas privates vor, ohne Leute, die zuschauen. Open Subtitles أنا عِنْدي شيءُ أَتمنّى أَنْ أعْمَلُ في خاصِّ بدون نَظْر ناسِ.
    Ich will mein eigenes Leben leben, und Ich habe dir gesagt, ich will dich nie wieder sehen. Open Subtitles أنا عِنْدي حياتُي الخاصةُ لقيَاْدَة، وأنا أخبرَك أنا مَا أردتُ رُؤيتك ثانيةً.
    Nein, Ich habe zu viel zu tun, wenn man die jüngsten Entwicklungen bedenkt. Open Subtitles عِنْدي كثيراً أَنْ أعْمَلُ نظراً للتطورات الحديثةِ.
    meine Gelenke sind steif und Ich habe Schmerzen. Open Subtitles عِنْدي المفاصلُ متصلّبُة لذا أُصبحُ من الألم
    Ich habe einen anderen Arzt namens Sapirstein. Ein älterer Mann. Open Subtitles أنا عِنْدي طبيبُ آخرُ اسمّة سابيرستين الرجل الأكبر سنّاً
    Ich weiß, das klingt verrückt, aber Ich habe hier Bücher. Open Subtitles أَعْرفُ هذا يَبْدو طرف من الجنون لَكنِّي أنا عِنْدي كُتُبُ هنا انظر
    Ich hab nur noch zwei für die gesamte Nacht. Open Subtitles عِنْدي قطعتان فقط باقيتان وهما ما يكفيان حاجتي طوال اللّيل
    Einen Moment! Ich hab hier was, das nützlich sein könnte. Open Subtitles إنتظر دقيقة أنا عِنْدي شيءُ هنا قد يَكُونَ مفيدَ.
    Ich hab nur ein bisschen Spaß gemacht. Open Subtitles أَنا فَقَطْ سَيكونُ عِنْدي قليلاً من المرح.
    Wie Sie wissen, habe ich absolutes Vertrauen zu Ihnen und ich... Open Subtitles الآن، كما تَعْرفُ جيدا، عِنْدي ثقةُ مُطلقةُ فيك، و انا.
    Und ohne deinen Mut hätte ich nicht die Kraft mitzugehen. Open Subtitles بدون شجاعتِكَ، نفسي أنا ما كَانَ عِنْدي مُجرّبُ.
    Ich dachte mir, der neue Job wäre meine Chance, ein wenig Geld zu verdienen. Open Subtitles إعتقدتُ ذلك الشغلِ الجديدِ الذي كَانَ عِنْدي كُنْتُ فرصتَي لجَمْع قليلاً مِنْ المالِ.
    - Ich muss noch eine Menge Wildheit und Spaß aus meinem System herauskriegen. Open Subtitles أنا عِنْدي الكثير مِنْ الطيشِ والمرحِ للخُرُوج من نظامِي.
    keine Panik. Mein Freund namens Felix, der kann alles wieder richten. Open Subtitles عِنْدي صديق اسمة فيليكس الذي يَسْتَطيع ان يصلح أيّ شئِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more