"غالباً ما تكون" - Translation from Arabic to German

    • sind oft
        
    Die beteiligten Personen sind oft voreingenommen, was man nur schwer ändern kann. Open Subtitles المعنيون في الأمر غالباً ما تكون آراؤهم متحيزة ومن الصعب تغييرها
    Investitionen in Erziehung z.B. sind oft komplett erfolglos. TED مثلاً، غالباً ما تكون استثمارات التعليم بلا نتيجة.
    Beziehungen sind oft genauso wichtig. Open Subtitles العلاقات غالباً ما تكون بنفس الاهمية
    Wir müssen Klinikärzte und Patienten von der Idee lösen, dass man für seine Pflege an einen besonderen Ort aus Mauern und Putz reisen muss, denn diese Orte sind oft das falsche und das teuerste Werkzeug für die Aufgabe. TED وعلينا الأن أن نقطع الحبل بين أخصائيي العيادات والمرضى إستناداً على فكرة السفر الى مكان مخصوص مكان ومبنى حقيقي يحتوي على كل وسائل الرعاية لنا لأن هذه الأماكن غالباً ما تكون الأداة الخاطئة، والأداة الأكثر كلفة، للحصول على المطلوب.
    Worte sind oft die stärksten aller Waffen, Gerak. Open Subtitles غالباً ما تكون الكلمات هي أقوى الأسلحة يا (غيراك)
    Webseiten sind oft sehr visuell, mit vielen Grafiken und Knöpfen, die nicht beschriftet sind. Deshalb hat das World Wide Web Consortium 3, auch bekannt als W3C, weltweite Standards für das Internet entwickelt. TED المواقع غالباً ما تكون مرئية ، و فيها جميع الأنواع من الرسومات البيانية غير المصنفة والأزرار غير المصنفة لهذا السبب اتحاد شبكة ويب العالمية 3، المعروف باسم W3C، قد وضع معايير في جميع أنحاء العالم للاتصال بالإنترنت.
    (Applaus) Diese TED-Bühne und alle anderen TED-Bühnen sind oft dazu da, Innovation und neue Technologien zu zelebrieren. Das habe ich heute hier getan. Ich habe Unglaubliches von TED-Rednern gehört. Zukünftige Sachen wie künstliche, oder sogar druckbare Nieren. TED (تصفيق) إن مسرح تيد هذا وجميع مسارح تيد غالباً ما تكون حول الاحتفال بالابتكار والاحتفال بالتكنولوجيات الجديدة، ولقد قمنا بذلك هنا اليوم، ولقد رأيت أشياء مدهشة من خطباء تيد، أعني، يا إلهي، الكلي الاصطناعية، حتى الكلى باللطباعة، التي ستأتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more