Aber andere haben es auch, obwohl sie's meistens nicht wissen oder nicht daran glauben. | Open Subtitles | لكن هناك اشخاص آخرين غالبا لا يعرفونها أو لا يؤمنون بها |
Aber andere haben es auch obwohl sie´s meistens nicht wissen oder nicht daran glauben. | Open Subtitles | ...لكن هناك ناسا آخرين غالبا لا يعرفونها... أو لا يؤمنون بها |
- Vermutlich nicht. | Open Subtitles | غالبا لا انظر |
- Vermutlich nicht. | Open Subtitles | غالبا لا |
Normalerweise verwechsel ich die Frauen mit denen ich schlafe nicht mit Erwachsenen modernen Pop Künstlern. | Open Subtitles | انا غالبا لا اغلط في المرأة التي انام معها من اجل فنان بوب معاصر |
Normalerweise gewähren wir Leuten mit einem Verfahren des IRS keinen Kredit. | Open Subtitles | سيد أباجانيل نحن غالبا لا نقرض المال لأشخاص لديهم تجارة متعثرة مع أى أر إس |
Normalerweise mag ich keine Regeln, aber diese hier machen mir nichts aus. | Open Subtitles | حسنا غالبا لا احب القواعد ولكن هذه القواعد لن تزعجني |
Wenn palästinensische und israelische Politiker miteinander reden, hören sie sich Normalerweise nicht zu. Aber ein palästinensischer Leser liest trotzdem einen Roman von einem jüdischen Autor und umgekehrt. Sie fühlen sich mit dem Erzähler verbunden. | TED | عندما يتحاور السّاسَة الفلسطينيون والاسرائيليون, فهم غالبا لا يستمعون لبعضهم البعض. إلا أن القارئ الفلسطيني لا يزال يقرأ رواية لمؤلف يهودي، والعكس بالعكس, في ارتباط وتعاطف مع الراوي. |
Normalerweise will niemand mit mir alleine sein. | Open Subtitles | غالبا لا أحد يريد أن يكون لوحده معي |