Scheinbar waren meine Instinkte in der 5. | TED | بدى لي أن غرائزي منذ الصف الخامس كانت صحيحة. |
Nun, nächstes Mal sollten wir beide auf meine Instinkte hören. | Open Subtitles | حسنا، في المرة القادمة على كلانا أن يتبع غرائزي. |
Ich... arbeite noch daran, wie ich mit Frauen umgehe. Manchmal kommen einfach meine Instinkte durch. | Open Subtitles | لا زلت اعمل على تحسين تفاعلي مع الفتيات، أحياناً غرائزي تدفعني |
Betrachtet es als eine Übung zur Teambildung und wenn mich Mein Instinkt nicht täuscht, könntest du vielleicht sogar ein paar Leute töten. | Open Subtitles | فكر في الامر و كأنهُ عملية بناء فريق و أذا كانت غرائزي صحيحة ربما سيتسنى لك قتل بعض الاشخاص حتى |
So kommt Mein Instinkt voll zur Geltung. | Open Subtitles | تلك الطريقه تعطي غرائزي المتدربه الزمام الكامل.. أنت تعرف. |
Weißt du, ich vertraue meinen Instinkten nicht mehr. | Open Subtitles | هل ترين فأنا لم أعد أثق فى غرائزي بعد الأن |
Wenn ich nun ein Tier wäre und nur noch meinem Instinkt folgte? | Open Subtitles | ماذا لو كنت حيواناً؟ يمكنني أن أتبع غرائزي بحرية |
Ja, ich weiß, ich bin machtlos gegen meine Natur. | Open Subtitles | اعرف .. انا فقط ضعيفه امام غرائزي اممم |
Alle meine Instinkte sagen mir, dass... sie es war. | Open Subtitles | . حسناً، كل غرائزي تقول بأنها هي الفاعلة |
Ich kann ein Schwert halten, aber alle meine Instinkte sind falsch. | Open Subtitles | يمكنني أن أحمل سيفًا، ولكن كل غرائزي تكون مخطئة |
meine Instinkte schwenken meinen Kopf. Es wird nicht wieder passieren. | Open Subtitles | غرائزي تبقي رأسي في حالة تلفُّت، هذا لن يتكرر. |
meine Instinkte haben mich nur dann im Stich gelassen, wenn ich Angst hatte. | Open Subtitles | المرة الوحيدة قط التي انحرفت فيها عن غرائزي عندما كُنت خائفة |
Äh, Sam sieht aus wie ein sensibler, wunderbarer Kerl, aber alle meine Instinkte schreien "unausgeglichen". | Open Subtitles | سـام يبدو حساساً رجل رائع لكن كل غرائزي تصرخ " لم يتطور " |
Ich hatte noch nicht das Vergnügen es zu testen, aber alle meine Instinkte sagen, dass es sehr außerordentlich wäre. | Open Subtitles | لم أتشرف بتذوقها، لكن... كل غرائزي تقول أنها ستكون جد... استثنائية |
Und Sie sahen aus wie Geldeintreiber, also kamen meine Instinkte durch. | Open Subtitles | و بدوتما كعميلي تجميع، لذا تدخلت غرائزي |
Piper, Mein Instinkt hat fast immer Recht, ich muss ihm vertrauen. | Open Subtitles | بايبر، إنَّ غرائزي غالباً، و دائماً ما تُصيب، لذا عليَّ الوثوق بهم |
Und wenn Mein Instinkt stimmt, hat Louis es auch nicht getan. | Open Subtitles | وإذا كانت غرائزي صحيحة، حتى لويس لم يفعلها |
Mein Instinkt sagt mir, etwas ist faul. | Open Subtitles | غرائزي تستمرّ بإخباريّ شيء ليس هنا. |
Ich habe versucht respektvoll zu sein, da ich weiß was du und Dena durchgemacht haben um ihn herzubringen aber was ihn angeht vertraue ich auf meine Instinkten und mir ist es egal was der Mist sagt. | Open Subtitles | حاولت ان اكون محترما لاني اعلم مالدي مررتم به انتي ودينا لجلبه الى هنا ولكن غرائزي اتجاهه كانت صحيحه |
Du hast doch gesagt, ich soll meinen Instinkten vertrauen. | Open Subtitles | أنت مَنْ اخبرني أن أتبع غرائزي |
Da vertraue ich einmal meinem Instinkt, und was macht Matty? | Open Subtitles | كانت أول مرة أستمع فيها إلى غرائزي |
Ich war etwas vorschnell, bin meinem Instinkt gefolgt. | Open Subtitles | لقد تحمست للغاية اتبعوا غرائزي |
Ich bin machtlos gegen meine Natur. | Open Subtitles | انا ضعيف امام غرائزي |
Und jeder meiner Instinkte sagt mir, er hat recht... dass ich meine Pflicht tun muss. | Open Subtitles | وكل غرائزي تخبرني إنّه محق.. وإنّ عليّ القيام بواجبي. لكن... |