Ich habe mich in Pinguine verliebt, und das hat sicherlich den Rest meines Lebens verändert. | TED | لقد وقعت في غرام طيور الطريق و هو بالطبع الأمر الذي غير مجرى حياتي |
Aber du bist ziemlich cool, jetzt, wo du in jemand anderen verliebt bist. | Open Subtitles | لكن أنت رائع الآن بما أنكَ واقع في غرام مع شخص آخر |
Ich habe mich in ihn verliebt, genau wie ich mich in Herbie und seine Musik verliebt habe. | TED | و وقعت في غرامه، كما وقعت في غرام هيربي و موسيقاه. |
Oma hätte es nie tun können, also konnte ich es auch nicht. | Open Subtitles | ما كانت لتفعله (غرام) البتة، و انا أيضاً لا يمكنني ذلك. |
Sie brauchen sich nicht zu verlieben, aber helfen Sie meinem Sohn. | Open Subtitles | لم أطلب منكِ أن تقعي فى غرام أبني,ولكن أرجوكي ساعديه |
Ich habe gesagt, ich Liebe eine andere. Ich musste es ihr sagen. | Open Subtitles | أخبرتها أني وقعت في غرام إمرأة أخرى, كان علي فعل ذلك. |
Wie auch immer, angesichts dessen, was alles mit Will Graham passiert ist, habe ich damit angefangen, Ihre Handlungen zu hinterfragen... besonders Ihre vergangenen Taten... in Bezug auf mich... und die Attacke auf mich. | Open Subtitles | مع ذلك،في ضوء كل ما حدث مع "ويل غرام"،بدأت أشكك في تصرفاتك |
Aber es gibt einen Grund, warum sich Indien in Cricket verliebt hat. Weil Indien den gleichen Lebensrythmus aufwies. | TED | ولكن هناك سبب لوقوع الهند في غرام لعبة الكريكيت ذلك أن وتيرة حياتنا كانت كذلك |
Die hatten sicher noch nie einen, der sich in eine Leiche verliebt hat. | Open Subtitles | لا أظن أنهم حصلوا على مريض وقع في غرام جُثة |
Jack Renauld verliebt sich in das schöne Mädchen, das er fast jeden Tag trifft. | Open Subtitles | جاك رينو وقع فى غرام الفتاة الجميلة والتى يراها يوميا مارثا |
Jetzt wird's spannend... Anscheinend hat Cecile sich in ihren Musiklehrer verliebt. | Open Subtitles | ولكن حبكة الرواية أصبحت أكثر تعقيدا يبدو أن سيسيل وقعت في غرام مدرس الموسيقى |
Es geht um einen alternden Profi, der sich in seinen Caddy verliebt und dann bricht die Hölle aus. | Open Subtitles | محترف هرم يقع في غرام مساعده، وكل شيء ينهار منذئدٍ |
- Es ist eigentlich eine Geschichte über einen jungen schwarzen Supermarkt-Kassierer, der sich in eine ältere, jüdische Frau verliebt. | Open Subtitles | بل قصة شاب أسود يشتغل صرّاف في سوق ممتاز، يقع في غرام يهودية مسنة |
Oma, eigentlich ist sie aus Vietnam und ihr Name ist Lily. | Open Subtitles | في الواقع يا (غرام) إنها من "فيتنام" و اسمها (ليلي) |
Ich war das ganze Wochenende bei Oma. Ich hab noch nicht mit ihr gesprochen. Vielleicht ist sie bei Stefan. | Open Subtitles | لقدّ كنت مع (غرام) طوال الأسبوع أنا لم أتحدث إليها ، ربما تكون مع (ستيفان). |
Es ist wahr, Elena, alles was meine Oma mir erzählt hat. | Open Subtitles | (هذاحقيقي،( إلينا، كُل شيء أخبرتنى بهِ (غرام) ، حقيقيّ. |
Eine Frau, die nicht verhindern konnte, sich in einen Mann wie dich zu verlieben, | Open Subtitles | إمرأة بهذه الطبيعة والتي لم يسعها إلا أن تقع في غرام رجل مثلك |
Ich ahnte jedoch nicht, dass du dich dadurch in Musik verlieben würdest." | TED | ولم أكن أعتقد أن هذا سيجعلك تقع في غرام الموسيقى |
Ich habe ihm gesagt, dass ich einen anderen Liebe, und er ist ausgeflippt. | Open Subtitles | .. أخبرته أنني واقعة في غرام شخص آخر واستشاط غضباً |
Eine faszinierende Erkenntnis, Ms. Katz... als wenn Will Graham selbst im Raum wäre. | Open Subtitles | رؤية مذهلة يا آنسة كاتز كأن "ويل غرام" بنفسه موجود في هذه الغرفه |
Es ist mir schon mal passiert, dass ich mich für Jungen interessiere, und meine Geschichte ähnelt deiner, weil ich sie auch nie durchgezogen habe, das heißt, dass ich mich nie verliebte. | Open Subtitles | وقصّتي كانت مشابهة لقصّتك بقدر ما أنا لم أكن أهتمّ بالنهاية, أعني بأنّي لم أكن أقع في غرام أحدهم. |
Wissen Sie, als sie und Jeffrey sich verliebten, gab er ihr ein ganzes neues Leben. | Open Subtitles | أتدري، عندما وقعت في غرام "جيفري"، منحها حياة جديدة. |
-Für jede 100 Gramm Übergewicht wird sie dir 100 Gramm Fleisch rausreißen. | Open Subtitles | لكل 100 غرام من الوزن الإضافي ستمزق 100 غرام من لحمك |