"غسلها" - Translation from Arabic to German

    • waschen
        
    • gewaschen
        
    • wasche sie
        
    Denke an all die schönen Sachen, die wir waschen können. Open Subtitles فكري في الأشياء الجميلة التي يمكننا غسلها
    Wenn Sie soweit sind, können wir sie waschen und anziehen. Open Subtitles عندمـا تكوني مستعدة يُمكننا غسلها وإلباسها بعض الملابس،
    Hier hängt ihr meine Unterwäsche nach dem waschen auf. Open Subtitles يمكنكما تعليق ملابسي الداخلية على تلك الحمالة عندما تنتهيان من غسلها.
    Ich gehe vielleicht auch. Das muss alles gewaschen werden. Open Subtitles سيكون علي المغادرة أيضا كل هذه الأشياء يجب إعادة غسلها
    Wie konnte der Kopf der Tribe besser die Kontrolle behalten, anonym bleiben und das Vermögen retten, das er über Lieb Financial gewaschen hatte. Open Subtitles لا توجد طريقه أفضل , لزعيم القبيله لكى يحتفظ بقيادته , ويظل مجهولا ويستفيد من أصوله الماليه بعد غسلها عبر مجموعة ليب
    Sie sagte nicht: "Zieh sie aus, ich wasche sie." Open Subtitles لكنها لم تعرض علي غسلها
    Und sie kamen zurück in ihre amerikanische Klinik und erzählten, dass sie gelernt haben, dass es genauso wichtig ist, sich die Hände vor dem Eingriff zu waschen wie hinterher. So was Einfaches. TED و عندما رجعوا الى عيادتهم في امريكا قالوا انهم تَعَلّموا ان أهمية غسل اليدين قبل الجراحة كأهمية غسلها بعد الجراحة شئ في غاية البساطة
    - waschen werd ich sie, nicht ihr wehtun! Open Subtitles لا تآذيها - آذيها، لا شيء، غسلها أشبه بذلك -
    Ich kann sie waschen. ein Versehen. Open Subtitles لا بأس يمكنني غسلها المعذرة هناك خطأ
    Jeder Wäscher sollte vor dem waschen in den Taschen nachsehen, ob noch Geld drin ist. Open Subtitles عليك على الأقل أن تفتشملابسيقبلغسلها! كل عامل تنظيف ملابس ، دائما يفتش أجياب الملابس قبل غسلها
    Es geht ihr gut, das kann man waschen. Open Subtitles وقالتإنهاعلىمايرام . أن ويمكن غسلها.
    Jetzt müsst ihr eure Geschlechtsteile waschen. Open Subtitles .هذه هى الخصية يجب عليك غسلها
    Deinen Mund mit Seife zu waschen ist verrückt. Open Subtitles غسلها لفمك ، هذا كان جنوناً
    Mr. White hat ihn zurückgebracht. Er hat es uns gründlich waschen lassen, bevor Kuby es zurück gebracht hat. Open Subtitles السيد (وايت)، أرجعها غسلها بشكل جيد، قبل أن يُعيدها (كوبي)
    Scheiße! Hilf mir, sie im Fluss zu waschen. Open Subtitles ساعدني في غسلها في النهر.
    Sie halfen, es zu waschen. Open Subtitles لقد ساعدتَه على غسلها.
    Wir haben dein Fahrrad gewaschen, unter dem Bett nach Monstern gesucht... Open Subtitles نحن غسلها الدراجة الخاصة بك، فحص تحت سريرك لوحوش...
    Vieles wissen wir gar nicht, weil ihr ganzes arabisches Öl-Geld durch Banken in der Schweiz, Kanada und bei uns gewaschen wird. Open Subtitles لأن كل دولارات البترول العربية يتم غسلها من خلال(سويسرا) و(كندا) وفي أكبر البنوك في هذا البلد
    Weswegen ich es gewaschen hätte. Weißt du was, Sam? Open Subtitles وهذا هو السبب لـ غسلها
    Sie wurde gewaschen. Open Subtitles .. تم غسلها وتنظيفها
    Lass sie hier an der Tür liegen. Ich wasche sie gleich morgen früh. Open Subtitles وسوف غسلها أول شيء غدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more