Doch eines Tages weigerte er sich, Gottes Zorn länger zu tragen. | Open Subtitles | رفض ان يكون أداة لتنفيس غضب الله أكثر من ذلك |
So viel zum Thema Gottes Zorn und der Turmbau zu Babel. Sie ist nicht mehr die Tima, die du kanntest. | Open Subtitles | ونزل غضب الله على برج بابل انها ليست تيما بعد الآن لا يمكنك فعل شئ |
Ihr Großstädter kommt nach Eastman, verwandelt es in Sodom und Gomorrah und glaubt, ihr kommt ohne Gottes Zorn davon? | Open Subtitles | انتم يا أهل المدن، تأتون الى الشرق وتعاملونه كالمدن الإيطاليه ولا تتوقعون غضب الله ؟ |
Heuchler, Scharlatane, macht euch bereit für Gottes Zorn! | Open Subtitles | ..... المنافقون,نصابون استعد لتذوق غضب الله |
Das ist genau die Hybris, die den furchtbaren Zorn Gottes über uns gebracht hat! | Open Subtitles | الذي جلب غضب الله في المرة الأولى ... هذا النوع من الفخر وتحدي |
"Ruf den Zorn Gottes nicht hervor!" Doch er wirbelte immer mehr Staub auf und streute Asche auf sein Haupt. | Open Subtitles | لكي لا يثير غضب الله. لكنه واصل حفر التراب و نثر الرماد على رأسه. |
In diesem Moment fühlten wir Gottes Zorn. | Open Subtitles | فقط بعد ذلك, شعرنا غضب الله فينا. |
Gottes Zorn wird sich über euch ergießen. | Open Subtitles | غضب الله ينزل عليكم |
Ich glaube nicht, dass der Zorn Gottes meine �berzeugung ben�tigt. | Open Subtitles | لا أعتقد أن غضب الله يحتاج لمعتقدات شخص مثلي |
Der Zorn Gottes wird über sie richten! | Open Subtitles | كذلك , فإن غضب الله... هو معلن من السماء... |