"غطائنا" - Translation from Arabic to German

    • Unsere Tarnung
        
    Wenn wir Ausgrabungen vornehmen, fliegt Unsere Tarnung auf. Open Subtitles حسنا، عندما نبدأ عدليين التنقيب، غطائنا منفوخ.
    Wie gedenkst du, sollte Unsere Tarnung aussehen, du weißt schon... wenn wir unser Leben weiter leben? Open Subtitles ...ماذا تعتقدين سيكون غطائنا في المستقبل؟
    Ich dachte, ich habe mich deutlich über Unsere Tarnung ausgedrückt. Open Subtitles أعتقد أنني كنت واضحة في أمر غطائنا
    Unsere Tarnung ist aufgeflogen. Die Revolution beginnt früher. Open Subtitles غطائنا قد كشف , الثورة بدأت مبكراً
    Weißt du, das, was Morgan heute im Buy More tat, hätte Unsere Tarnung auffliegen lassen können. Open Subtitles أتعرف ما فعله "مورجان" اليوم فى الباي مور كان يمكن أن يكشف غطائنا
    Die Affäre wird von jetzt an Unsere Tarnung sein. Open Subtitles علاقتنا ستكون غطائنا من الآن و صاعدا.
    Lese Verbrechensberichte und über Unsere Tarnung. Open Subtitles أتفقد تقارير جرائم أقرأ تفاصيل غطائنا
    Nicht so laut, du bläst Unsere Tarnung weg. Open Subtitles اهدأ فيكتور سوف تكشف غطائنا
    Unsere Tarnung ist in Gefahr. Open Subtitles غطائنا معرض للخطر
    - Dann zerstören wir Unsere Tarnung. Open Subtitles بذلك سنخرب ، غطائنا
    Und er leitete Unsere Tarnung. Open Subtitles و قد كشف غطائنا
    - Das verbessert Unsere Tarnung. Open Subtitles هذه معلومات غطائنا
    Nate, Unsere Tarnung ist aufgeflogen. Die Revolution beginnt früher. Open Subtitles نايت) , غطائنا قد كشف) الثورة بدأت مبكراً
    um reinzupassen, für Unsere Tarnung. Open Subtitles لنندمج في غطائنا
    Bleiben wir, fliegt Unsere Tarnung auf. Open Subtitles نبقى هنا، و نكشف غطائنا
    Was ist Unsere Tarnung? - Wir sind ein Ehepaar. Open Subtitles اذا ما هو غطائنا ؟
    - Da geht Unsere Tarnung hin. Open Subtitles -لقد إنكشف غطائنا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more