"غنياً" - Translation from Arabic to German

    • reicher
        
    • reichen
        
    • reich
        
    • Geld
        
    Und ja, 1960 musste man ein reicher Christ sein, um wenig Kinder zu haben. TED وفي الواقع في سنة 1960، كان عليك أن تكون مسيحياً غنياً ليكون لديك عدد قليل من الأطفال.
    Er war ein sehr reicher Mann und besaß große Ländereien auf der Krim und war ein leidenschaftlicher Sportsmann. Open Subtitles كان رجلاً غنياً جداً بربع مليون هيكتار فى جزير القرم, و رياضي متحمس
    Reichtum macht uns nicht reicher. Er beschäftigt uns nur. Open Subtitles ، الأغنياء لا يجعلون المرء غنياً يجعلونه فقط أكثر انشغالاً
    Diese Schwanzlutscher von den Behörden sehen einen reichen Jungen wie dich, weinen wegen seiner Vergangenheit, und ihre Herzen schmelzen dahin. Open Subtitles أولئكَ اللعينين في المجلِس يرونَ ولداً غنياً مثلَك يبكي و يُخبرهُم قصتَك، و ستذوبُ قلوبهم الصغيرة
    Ja, muss schrecklich sein, einen reichen Vater zu haben. Open Subtitles أجل، لا بدّ أنّه شيء مريع أن يكون والدك غنياً ويشتري لك كلّ ما تشاء.
    Jeder wusste, was er getan hat, ... aber weil er reich war und wir Einwanderer waren, wollte die Polizei nicht mal eine Anzeige aufnehmen. Open Subtitles عرف الكل ما قد فعله لكن لأنه كان غنياً ، و كنا نحن مهاجرين لم تقم الشرطة و لا حتى بكتابة تقرير
    Mich interessiert nur, ob ein Mann Geld hat oder nicht. Open Subtitles لست مهتمة لما تقول لو لم تكن غنياً فهناك نقطتان ضدك
    Wenn ich für jedes Mal einen Nickel bekommen hätte, wäre ich heute ein reicher Mann. Open Subtitles أن تعثر على طريق كل مرة هذا أمر أكيد سأكون رجلاً غنياً
    "Viele Leute denken, dass Glück bedeutet, reicher oder mächtiger zu sein." Open Subtitles الكثير من الناس يظنون ان السعادة هي أن تكون شخصاً غنياً أو مهماً
    Du kriegst die Hälfte von dem hier drin, und du bist ein reicher Mann, wäre das vielleicht nichts? Open Subtitles مالدي هنا يكفي ليجعلك رجلاً غنياً لفترة طويلة جداً
    Wenn das so einfach ist, warum bist du dann kein reicher Mann? Open Subtitles حسناً ، لو ذلك سهل جداً لماذا لم تصبح رجلاً غنياً ؟
    Beide starben, das machte ihn traurig, aber reicher. Seine Finanzen sind nicht auffällig? Open Subtitles كليهما مات ، جعلاه حزيناً ولكن غنياً أيضاً
    - Wenn du an so was Spaß hast... Ich bin kein Filmproduzent und ich bin kein reicher Kerl. Open Subtitles أنا لست منتج أفلام , وليست فتىً غنياً
    Du wärest ein reicher Mann bis ans Ende deiner Tage. Open Subtitles ستغدو رجلاً غنياً إلىّ أن توافيك المنية
    Dass Sie endlich einen reichen Jungen und... jetzt sein Geld haben. Open Subtitles كما أرى من الجيد أنكِ وجدتِ لنفسك شاباً غنياً لتسرقيه نعم و كل الأغنياء
    Und ich wusste, du würdest nie Präsident werden, oder berühmt oder reich, aber das war mir egal, weil ich einen reichen, berühmten Vater hatte und der war ein verdammtes Arschloch, und du hast mich vergöttert. Open Subtitles وأعلمُ أنك لن تصبح رئيساً أو مشهوراً أو غنياً، لم أهتمّ لذلك لأنني كنتُ أملُك أباً غنياً ومشهوراً،
    Danke. Sie haben mich zu einem reichen Mann gemacht. Open Subtitles شكراً لجعلي غنياً أيها الرجل العجوز.
    - Oh, denken Sie, wir wissen nicht, dass Sie spielen gerade hier an der juristischen Fakultät bis Sie einen reichen Papa tauschen Open Subtitles - أتظنين أننا لا نعلم - بأنكِ هنا تدعّين دراسة القانون حتى تقايضي أب غنياً
    Wenn du mich frei lässt, dann mache ich dich zum reichen Mann. Open Subtitles ان تركتي اذهب... سأجعلك غنياً.
    Aber ganz gleich, was Sie anstellen, reich werden Sie niemals sein. Open Subtitles مهما كان حجم النقود التي ستكسبها فلن تصبح غنياً أبداً
    - Ich konnte den noch nie leiden. - Es muss einer sein, der Geld hat. Open Subtitles لن تطيقه على اي حال جودي تحتاج رجلا غنياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more