Wer kümmert sich um das Haus Gottes in unserer Abwesenheit? | Open Subtitles | اذن من سيبقى من اجل بيوت الرب في غيابنا ؟ |
Wir fürchten eigentlich nicht den Tod, wir fürchten, dass niemand unsere Abwesenheit bemerken wird, dass wir spurlos verschwinden. | Open Subtitles | في الواقع نحن لا نخاف الموت ... نحنخائفون أن لا أحد سيلاحظ غيابنا |
Houseman exkommunizierte uns in unserer Abwesenheit. | Open Subtitles | هاوسمان حرم كنسيّنا في غيابنا . |
Ich gebe dir genug, um über die Runden zu kommen, während wir weg sind, aber wenn es schlimmer wird, musst du einen Arzt aufsuchen. | Open Subtitles | سوف أعطيك ما يكفي لفترة غيابنا. لكن لو ساء الأمر، فيجب عليك رؤية الطبيب. |
Sie merken es erst, wenn wir schon weit weg sind. | Open Subtitles | سيلاحظون غيابنا بعد أن نكون ابتعدنا كثيراً |
Okay, lass uns einfach versuchen, zurück zur Arbeit zu kommen und hoffentlich wird niemand bemerkt haben, dass wir weg waren. | Open Subtitles | ،لا عليك هيا لنذهب و نعد إلى العمل و لنأمل بأن لا أحد لاحظ غيابنا |
Vor 300 Jahren halfen wir, New Orleans aufzubauen. In unserer Abwesenheit erhob sich ein neuer König. | Open Subtitles | "منذ 300 عامًا ساعدنا في بناء (نيو أورلينز)، وفي غيابنا تُوّج ملك جديد" |
Und ich bin sicher, dass nichts geschehen wird, während wir weg sind. | Open Subtitles | نعم ؟ و لا شيئ سيحدث في غيابنا حسناً ؟ |
Ich wette, dass es nicht einmal jemand bemerkt, dass wir weg sind. | Open Subtitles | أراهن بأن لا أحد سيلاحظ غيابنا |
Du und Bill benehmt euch, solange wir weg sind. | Open Subtitles | rlm; أحسنا التصرف أنت و"بيل" rlm; مع "كيفن" أثناء غيابنا. |
Das ist alles. Simmons soll Sie noch einmal durchchecken, während wir weg sind. | Open Subtitles | دعي (سيمونز) تقوم بفحصك مرة أخرى في غيابنا. |
Du errätst nie, was passiert ist, als wir weg waren. | Open Subtitles | لن تصدقي ما الذي حصل أثناء غيابنا |
Wir müssen nur nach Central City kommen. Wir werden hin und zurück sein, bevor jemand merkt, dass wir weg waren. | Open Subtitles | علينا فحسب الذهاب لمدينة (سنترال)، سنذهب ونعود قبلما يلاحظ أحد غيابنا |