Und geht man von der Flugbahn aus, wurden beide aus ungewöhnlich flachem Winkel abgefeuert. | Open Subtitles | و بالإستناد إلى تلك المسارات، فإن كلتيهما أُطلقت من زاوية منخفضة غير إعتيادية. |
Die Auswahl der Zeugen für den Prozess ist ungewöhnlich, da sie von beiden Elternteilen genutzt werden. | Open Subtitles | مجموعة الشهود في هذه المحاكمة غير إعتيادية كونهم لهم علاقة بكلا الطرفين |
Wissen Sie, Ihr Fall ist höchst ungewöhnlich, Bennet-- | Open Subtitles | أتعلم؟ قضاياك غير إعتيادية قط يا (بينيت). |
Ein Ei zu kochen ist eigentlich ein ungewöhnlicher Kochvorgang, denn obwohl dabei Form und Bindung von Proteinen verändert werden, ändert sich ihre chemische Identität nicht. | TED | سلق البيضة هو في الواقع طريقة غير إعتيادية للطهي لأنها بالرغم من تغييرها لشكل البروتينات طريقة تشابكها، هي لا تغيير من تركيبها الكيميائي |
Ein ungewöhnlicher Auftrag, Lieutenant. | Open Subtitles | لديك مهمة غير إعتيادية ، أيها الملازم |
Ein höchst ungewöhnlicher Besuch. | Open Subtitles | سلسلة أحداث غير إعتيادية |
Schon als Baby war Anna ungewöhnlich. | Open Subtitles | حتى كطفلة، (آنا) كانت غير إعتيادية. |