Und da schickte er mir etwas sehr Ungewöhnliches. | Open Subtitles | وعلى أية حال، لقد أرسل لي هذا وهو أمر غير طبيعي |
Nein, nichts in der Art. Ich hätte nur gerne gewusst, ob Sie ob Sie in letzter Zeit irgendwas Ungewöhnliches bemerkt haben. | Open Subtitles | تعلمين.. إذا لاحظتي أيّ شيء غير طبيعي مؤخرا ً؟ |
Meide den Äther nicht. Und wenn du was Ungewöhnliches hörst, lässt du es mich wissen. Mit so was musst du dich doch nicht schützen. | Open Subtitles | اي شيء غير طبيعي قل لي عنه,لن تحتاج الى حمايه |
Das ist unnatürlich für eine Rakete. | TED | وهو تصرف غير طبيعي بالنسبة لصاروخ هجومي. |
Das ist eine ungewöhnliche Situation, unsere besten Leute gehen dem nach. | Open Subtitles | إنه وضع غير طبيعي و أفضل الأشخاص لدينا يقومون بالتحقيق |
Ich sollte nicht zu überrascht sein, dass es an dir was Ungewöhnliches gibt. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يجب أن أكون متفاجئاً بأن هناك شيء غير طبيعي فيك |
Es ging sehr schnell. Bevor er gestorben ist, passierte da etwas Ungewöhnliches? | Open Subtitles | قبل ان يموت, هل هناك اي شيء غير طبيعي حدث? |
Wir haben die gesamte Krankheitsgeschichte aufgenommen. Sie hat nicht erwähnt, jemals etwas Ungewöhnliches gehört oder gesehen zu haben. | Open Subtitles | لقد قمنا بأخذ قصة مرضية كاملة لم تذكر شيئاً عن رؤيتها أو سماعها لأي شيء غير طبيعي |
Falls Ihnen irgendwas Ungewöhnliches auffällt, kontaktieren Sie uns. | Open Subtitles | نحن لا نعرف فقط من هم لو شككت في اي شيء غير طبيعي |
Wir haben bei keinem Test etwas Ungewöhnliches gesehen. Außer, dass sie nichts sehen oder ihre Hände bewegen kann. | Open Subtitles | لم نجد أي شيء غير طبيعي في أي من الفحوص إلا أنها لا تستطيع أن ترى أو أن تحرّك يديها |
Gab es irgendwas Ungewöhnliches bei seinem letzten Auftritt? | Open Subtitles | أحدث أيّ شيء غير طبيعي بأدائه الغنائي الأخير؟ |
Ein unnatürlich starker Blutverlust, den wir nicht ausgleichen können. | Open Subtitles | فقدان دم غير طبيعي, كنا غير قادرين على فحصه |
Aber die Mutation ist unnatürlich. Kellys Körper stößt sie ab. | Open Subtitles | لكن التحول غير طبيعي يقتل الاجسام التي ترفضه |
Das ist unnatürlich, unangenehm und voller Hintergedanken. | Open Subtitles | هذا غير طبيعي, غير مريح غير صادق ويعج بالدوافع الخفيه |
Sehen, ob es um die Zeit des Kaufes ungewöhnliche Aktivitäten gibt. | Open Subtitles | نرى لو كان هناك أيّ نشاط غير طبيعي بوقت عمليّة الشراء. |
Alles, was mit uns passiert ist, war so monumental unnormal. | Open Subtitles | كل شئ يحدث لنا كان غير طبيعي بطريقة ملحوظة |
Herr Oberst, irgendwas stimmt nicht. Ich kenne Joe‚... | Open Subtitles | سيدي , في شيئ غير طبيعي ...انا اعرف جوو واعلم بانه من المستحيل ان |
Etwas Komisches? Etwas Unnatürliches? Etwas, was damit nicht stimmt? | TED | غير طبيعي ؟ شاذ ؟ أهناك شيء خاطئ في هذه الصورة التي ذكرتها؟ |
Sie heilt mit exponentieller Geschwindigkeit, aber in den Zellen finde ich nichts Außergewöhnliches. | Open Subtitles | إنها تتعافى بمعدل سريع، ولكنني لا يُمكنني إيجاد أيّ شئ غير طبيعي في نظامها الخلوي. |
Sie konnten eine genetische Mutation, ein abnormales Gen, identifizieren, die in gewissem Zusammenhang mit der | Open Subtitles | ما وجدوه كان ان بإمكانهم تحديد طفرة جينية، جين غير طبيعي له علاقة ما |
Das sind die zerschnittenen Keimdrüsen eines Tieres, das zwei Hoden, zwei Eierstöcke, einen weiteren großen Hoden, noch mehr Eierstöcke aufweist, was nicht normal ist... | TED | هذه هي الغدد التناسليه المشرحة للحيوان لديه خصيتين ومبيضين خصيه اخرى, والمزيد من المبايض هذا غير طبيعي |
Ja. Finden Sie das Fleisch auch komisch? | Open Subtitles | نعم،هل تحسين شيئاً غير طبيعي في هذا اللحم |
Und ist die Neurologie entsprechend abnormal. | TED | وسيكون لديك تناظر عصبي غير طبيعي. |
Tatsächlich gab es sogar Schlafforscher, die uns untersucht haben, weil es so ungewöhnlich für Menschen ist, den Tag so künstlich auszudehnen. | TED | في الحقيقة، كان هناك باحثون في النوم قاموا فعليّاً بدراستنا لأنه كان غير طبيعي للغاية للإنسان أن يحاول إطالة يومه. |