"غير عادى" - Translation from Arabic to German

    • ungewöhnlich
        
    • Ungewöhnliches
        
    • ungewöhnliche
        
    • ungewöhnlichen
        
    Es mag etwas ungewöhnlich anmuten, aber die Dame des Hauses ist sehr nervös. Open Subtitles قد يبدو لك شئ غير عادى ولكن قد تبدو سيدتك متوترة الى حد ما
    Ich finde es nur etwas ungewöhnlich. Open Subtitles أنا أعتقد أن ذلك يبدو غير عادى قليلا أنظر..
    Ich weiß nicht. Worum Sie mich da bitten, ist sehr ungewöhnlich. Open Subtitles أنا لا أعرف ايها المستشار ما تسأله غير عادى
    Ist Ihnen etwas Ungewöhnliches daran aufgefallen? Open Subtitles انا اعنى انك لم تلاحظى اى شىء غير عادى فى هذا الكتاب؟
    Sieht man genau hin, tausend Unreinheiten, nichts Ungewöhnliches. Open Subtitles اذا نظرتى اليها مباشرة,مئات من النقائص الصغيره جدا,لاشىء غير عادى.
    Jane, ich weiß, dass es eine ungewöhnliche Bitte ist, aber wenn in dieser Firma etwas Illegales vor sich geht, muss ich das wissen, damit wir es ausmerzen können. Open Subtitles جين ، أدرك هذا طلب غير عادى لكن إذا حدث شئ غير شرعى فى هذه الشركة يجب أعرفه حتى نتمكن من القضاء عليه
    Ich arbeite von zu Hause und habe einen ungewöhnlichen Job. Open Subtitles انا اعمل فى شقتى ولدىّ عمل غير عادى
    Und ungewöhnlich: Otter Tail Lake und Otter Tail River liegen nebeneinander. Open Subtitles هادئه بشكل غير عادى لأن لدينا بحيرة أوتر تيل
    Obwohl Sie schnell gesunden, ungewöhnlich schnell. Open Subtitles على الرغم من أنك تشفى سريعاً سريعاً بشكل غير عادى
    An dem Kind ist irgend etwas ungewöhnlich, O'Neill. Open Subtitles هناك شىء غير عادى بخصوص هذا الفتى,اونيل
    Mein Freund, Dr. Reid, hat gesagt, es sei sehr ungewöhnlich. Open Subtitles د. ريد قال ان هذا غير عادى اطلاقا
    Wie ungewöhnlich. Einen internationalen Flug bar bezahlen. Open Subtitles هذا غير عادى شراء تذكرة رحله دوليه نقدا
    War an den Besuchen etwas ungewöhnlich? Open Subtitles أكان هناك شيئا غير عادى بهذه الزيارات؟
    ungewöhnlich, aber angesichts seiner Person nicht überraschend. Open Subtitles -هذا غير عادى جداً لكن بمعرفة بايبين ، بالكاد اتفاجأ
    Da ist doch nichts Ungewöhnliches an ihm, oder? Open Subtitles لكنجدياً،لا يوجدشئ... غير عادى بشأنه، أليس كذلك؟
    fällt Ihnen irgendwas Ungewöhnliches wieder ein ? Open Subtitles هل تتذكر حدوث أى شىء غير عادى ؟
    Vor einigen Monaten merkte ich etwas Ungewöhnliches. Open Subtitles منذ شهور قليله لاحظت شئ غير عادى
    Hatte irgendein Familienmitglied eine ungewöhnliche Krankheit? Open Subtitles هل أصيب أحد من أفراد عائلتك بمرض غير عادى ؟
    FOX NEWS hat vom fbi eine ungewöhnliche Terrorwarnung erhalten: Open Subtitles لقد حصلنا على إنذار بإرهاب غير عادى .من المباحث الفيدرالية ليخطرونا عنها فوكس نيوز حصلت على نشرة من المباحث الفيدرالية
    Alles ungewöhnliche. Open Subtitles ماذا سنراقب ؟ ، أى شئ غير عادى
    Sie sagte, sie hätte einen ungewöhnlichen Job. Open Subtitles لقد قالت انها لديها عمل غير عادى
    Keine ungewöhnlichen Aktivitäten auf dem Raster. Open Subtitles لا يوجد نشاط غير عادى في الشبكة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more