"غير مناسبة" - Translation from Arabic to German

    • Unpassend
        
    • unangemessene
        
    • unangebracht
        
    • ist ungeeignet für eine
        
    Und ich habe dir gesagt, die Schuhe sind Unpassend. Open Subtitles وأنا آسف، ولكن قلت لك هذه الأحذية غير مناسبة.
    In den letzten paar Wochen war ich getroffen, wie oft die Worte in unserer Anbetung sich etwas Unpassend, etwas heikel angefühlt haben. TED خلال الأسابيع القليلة الماضية, فوجئت بعدد المرات التي شعرت فيها بأن الكلمات في عباداتنا غير مناسبة إلى حد ما, مخادعة بعض الشيء.
    Das sind wilde, unangemessene, aber ungewöhnliche, mein Standpunkt. Open Subtitles إنّها غير مناسبة بشكل كبير الذي هو وجهة نظري على نحو غريب
    Wenn du versuchst, dich an mir zu rächen, hast du eine verdammt unangemessene Art und Weise gewählt! Open Subtitles لو أنك تحاول الإنتقام مني ، لقد إخترت طريقة وحشية غير مناسبة لتفعلها
    Emily auf nichtmedizinische Weise zu helfen... nicht nur unangebracht, sondern kriminell fahrlässig war. Open Subtitles لمساعدة إيميلي عن طرق أخرى غير طبية بأنها غير مناسبة وأنها إهمال إجرامي
    Bei allem Respekt, die Aufgabe, die vor uns liegt, ist ungeeignet für eine Frau, auch wenn es sich um eine Amazonen-Kriegerin handelt. Open Subtitles مع فائق إحترامي، أخشى أن المهمة القادمة غير مناسبة للمرأة، حتى لو كانت من محاربات الأمازون ...
    Diese Schuhe sind für diese Gelegenheit äusserst Unpassend. Open Subtitles هذه الاحذية غير مناسبة شكراً
    Das ist Unpassend. Open Subtitles -أنا غير مناسبة.
    Direktor Ackermann hat heut mit Mr. Robbins über eine unangemessene Beziehung gesprochen, die er mit einer Schülerin hatte. Open Subtitles المدير (أكريمان) تحدث إلى الاستاذ (روبينز) اليوم بشأن علاقة غير مناسبة له مع طالبة.
    Ich finde es unangebracht für einen Menschen... der an einer körperlichen Erkrankung leidet. Open Subtitles أجدها غير مناسبة لشخص يُعاني من هكذا حالة جسدية
    Diese Art der Befragung ist unangebracht. Open Subtitles هذه الاسئلة غير مناسبة
    Bei allem Respekt, die Aufgabe, die vor uns liegt, ist ungeeignet für eine Frau, auch wenn es sich um eine Amazonen-Kriegerin handelt. Open Subtitles مع فائق إحترامي، أخشى أن المهمة القادمة غير مناسبة للمرأة، حتى لو كانت من محاربات الأمازون ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more