"فإمّا" - Translation from Arabic to German

    • entweder
        
    entweder verhungerst du oder tust Dinge die dich mit Glück dazu bringen 21 zu werden. Open Subtitles فإمّا أن تتضوّري جوعًا أو تقترفي أمورًا، ممّا يعني أنّي محظوظ كفاية لبلوغ الـ21.
    Ich bin hier, um Ihnen zu helfen. entweder ich nehm ihn oben oder ich hau ab. Open Subtitles جئتُ لأنّكَ تحتاج مساعدتي، فإمّا أن أتولّى الجهة العلويّة أو أرحل
    Wenn wir auf etwas schießen, dann entweder, weil wir es essen wollen oder weil wir wollen, dass es unseren Freund in Ruhe lässt. Open Subtitles عندما نطلق النّار على الأشياء فإمّا لأنّا نريد أكلها أو إبعادها عن أحبائنا
    Es ist vorbei. entweder spielst du Ball, oder du spielst Schlagball. Open Subtitles أجل, فإمّا أن تلعب الكرة، أو تلعب الكرة الصعبة.
    entweder hatte er nie wirklich die Absicht, oder er änderte seine Meinung... Open Subtitles لذا فإمّا أنّه لم ينوِ قتلي منذ البداية أو أنّه بدّل رأيه.
    Aber in dem Fall habe ich eine Entscheidung getroffen, und entweder stehst du hinter mir oder nicht. Open Subtitles ولكن في هذه القضية، قد اتخذت قراري فإمّا أن تقفين معي أو تعارضيني
    Wenn wir bleiben, müssen wir entweder die Wahrheit sagen oder wir brauchen eine echt überzeugende Story. Open Subtitles إذا بقينا هنا، فإمّا سنضطر لقول الحقيقة أو إبتكار قصة مقنعة جداً.
    entweder tun wir, was du sagst, oder du bläst diese Kerze von dir aus und verwandelst uns zurück in Wölfe. Open Subtitles فإمّا أن ننفّذ مشيئتك أو تطفئين شمعتك فتردّينا لهيئة الذئاب
    entweder versteckt er seine Magie, oder er weiß noch nichts von ihr. Open Subtitles فإمّا إنه يخبّئ سحرًا أو يجهل أن به أمرًا سحريًّا.
    Mit Tagesanbruch wird kein Sprecher mehr die Straßen der Stadt verunreinigen, und Ihr seid bis dahin entweder verschwunden oder tot. Open Subtitles بصباح الغد لن يلوّث الواعظون شوارعنا أمّا أنت فإمّا أن تختفي وإمّا أن تلقى حتفك معهم
    entweder bestehen wir als Zivilisation weiter oder nicht. TED فإمّا أن نستمر كحضارة، وإمّا لا.
    entweder halten wir jetzt zusammen, oder es ist vorbei. Open Subtitles لذا، فإمّا أن نتعاون سويًّا أوينتهيالأمر... بالنسبة إلينا جميعًا
    Nach deinem Gesichtsausdruck zu urteilen, lädst du dir entweder Pornos runter oder du solltest auch nicht hier sein. Open Subtitles -وفقًا للنظرة المعتلية محياك فإمّا أنّك تُحمِّل أفلامًا إباحيّة، أو أنّك أيضًا لا يفترض أن تكون هنا.
    Sie sind noch frisch, was heißt, dass er offenbar noch in der Stadt ist. entweder hilfst du mir jetzt, ihn zu finden oder... Open Subtitles أيّ أنّه طبعًا ما زال بالمدينة فإمّا أن تساعدني لإيجاده، أو...
    Neil, wir versuchen uns hier auf das zu konzentrieren, worauf wir auch einen Einfluß haben. Du hilfst uns entweder oder bist still! Open Subtitles (نيل)، نحاول التركيز على ما يمكننا التحكّم فيه، فإمّا أن تساعدنا أو تصمت!
    Wenn ich ihn Watts gezeigt hätte, hätte der ihn entweder gestohlen oder mich ausgelacht. Open Subtitles لم يكن أحدٌ يعلم . أعني لو أنّني أريتُ شيئاً كهذا للد. (واتس) فإمّا كان ليسرقه منّي، أو يهزأ بي في الغرفة.
    Also ist das entweder ein beschissener Zufall, oder du bist nur ins verfickte Nebraska gefahren. Open Subtitles فإمّا أن تكون هذه مصادفة عجيبة... أو أنّكَ كنتَ "تقود دون وجهة" إلى (نبراسكا)
    entweder ist er gut in seinem Job, oder er musste einfach nur in den Spiegel sehen. Open Subtitles " ... فإمّا أنّه بارع في عمله" "أو أنّ كلّ ما كان عليه فعله هو النظر في المرآة"
    Also entweder ist etwas Schreckliches mit ihm geschehen oder... Open Subtitles لذا فإمّا حدثتْ له مشلكة وإمّا...
    Ich lasse Henry nicht hier, wenn Cora da ist. entweder gehen wir beide oder wir bleiben beide. Open Subtitles أترك (هنري) و (كورا) تتجوّل هنا فإمّا نذهب كِلانا، أو كِلانا نبقى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more