"فإننا سوف" - Translation from Arabic to German

    • Wir
        
    Und wenn Wir klug sind, schauen Wir uns die Dinge an, die um uns herum geschehen, und finden einen Weg, der es uns erlaubt, zu informieren und Einfluss darauf zu haben, was Wir erfinden und wie Wir es erfinden. TED وإذا كنا أذكياء فإننا سوف ننظر إلى هذا التطور وسوف نكتشف طريقة الاعلام والتوزيع لما نصممه وكيف نصمم هذه الأشياء.
    Wenn es passiert, holen Wir ihn mit Amytal runter. Open Subtitles اذا حدث ذلك، فإننا سوف نعطيه جرعة كبيرة من الأميثال
    Befolgen Wir sie nicht, müssen Wir Rückschläge hinnehmen. Open Subtitles إذا لم نطعها هذه القوانين فإننا سوف نعاني عواقب ذلك
    Ich glaube, auch wenn Wir sterben, nehmen Wir weiterhin am Leben teil, wie dieser Baum. Open Subtitles أنا أؤمن أننا حين نموت فإننا سوف نظل جزءً من الحياة بطريقة أو بأخرى تماماً مثل هذه الشجرة الجافة
    Wenn auch das Football-Team versagt, egal wie stark Wir cheeren, Wir nutzen die Spiele zum Training. Open Subtitles وطالما أن فريقَ كرةَ القدم عديم النفع مهما هتفنا له بشدّة فإننا سوف نستغل المباريات الليليةَ للتدريب أيضاً
    Dann werden Wir ein Zeichen ausmachen, wenn es läuft, kannst du verschwinden. Open Subtitles حسنا، ولذا فإننا سوف تأتي للتو مع إشارة. إذا أنها تسير على ما يرام، يمكنك الاقلاع.
    Wir ziehen Richtung Süden zu meinem Bruder und machen einen Neuanfang. Open Subtitles لذا فإننا سوف نذهب الى الجنوب، حيث أخي سنبدأ حياة جديدة
    Wir müssen nur durch diese nächste Phase, und dann sind Wir am Ziel angekommen. Open Subtitles نحن بحاجة فقط للحصول خلال هذه المرحلة المقبلة ومن ثم فإننا سوف يكون على ما يرام تماما.
    Lasst uns mit unserem Mann sprechen, dann tun Wir euch nichts zuleide! Open Subtitles دعونا نتحدث مع رجل لدينا, فإننا سوف نفعل لك أي ضرر!
    Der D.C.I. möchte, dass Sie es vorläufig bleiben, bis Sie ihre Angelegenheiten geklärt haben, und dann machen Wir es öffentlich. Open Subtitles يقول مدير الاستخبارات يجب أن تبقى مؤقتاً حتى تحدث أمور في النظام ومن ثم فإننا سوف نعلنك
    Wir brechen sofort auf. Open Subtitles بالمناسبة، فإننا سوف أيضا تفعل أكثر من ذلك.
    Sonst enden Wir vielleicht als Bröckchen im Magen eines Dinos. Open Subtitles خلاف ذلك، فإننا سوف نكون قطع من اللحم داخل معدة هذا الديناصور.
    Wenn unsere Lämmer für den langen Weg kräftig genug sind, kommen Wir für den Sommer hierher. Open Subtitles بمجرد الحملان هي قوية بما فيه الكفاية للقيام بالرحلة فإننا سوف نضع مخيم صيفي لدينا هنا.
    Abby, Jane, Wir holen euch da raus. Open Subtitles آبي، كين، فإننا سوف تحصل على الخروج من هنا.
    Wir sagen, wie sehr Wir Larry mochten und gehen. Open Subtitles فإننا سوف اقول لها كم نحن أحب لاري والخروج من هنا.
    Wir nehmen ein Stück Brot, okay? Open Subtitles لذا، اه، ولذا فإننا سوف تتخذ قطعة من الخبز، كل الحق؟
    - Wäre Caroline hier, würden Wir einen Wellnesstag planen. Open Subtitles إذا كانت كارولين هنا، فإننا سوف تخطط منتجع صحي في اليوم.
    Wir schmeißen die beste Weihnachtsfeier, auf der er je war. Open Subtitles ولذا فإننا سوف ربط ما يصل اليه مع دون درابر،
    Ich habe die Gesichtserkennungssoftware am Laufen, so können Wir Turtle erkennen, bevor er handelt. Open Subtitles لقد حصلت على الوجه الاعتراف برامج تشغيل، ولذا فإننا سوف تكون قادرة على الفور السلاحف قبل أن يجعل انتقاله.
    Wir sind näher an der Autobahn und schneller daheim. Open Subtitles نحن نقترب من الطريق السريع، ولذا فإننا سوف نعود بشكل أسرع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more