"فإنّنا" - Translation from Arabic to German

    • sind wir
        
    ...wenn eine Leiche auf öffentlichem Grund ist, sind wir zu einer Autopsie verpflichtet. Open Subtitles .. حينما يعثر على الجثة بمكانٍ عموميّ . فإنّنا ملزمون بالقيام بتشريح
    Was auch immer unsere Differenzen sind, wir wollen dasselbe. Open Subtitles أيّما تكون أوجه الاختلاف بيننا، فإنّنا جميعًا نسعى لإيجاد ذات الشيء.
    Hexen haben einen Zirkel, Werwölfe haben ein Rudel und darum sind wir eine ständige Erinnerung an all das, was ihr verloren habt. Open Subtitles للساحرات معشر وللمذؤوبين قطيع، لذا فإنّنا تذكِرة ثابتة لكلّ شيء هجرتموه.
    Aber wenn wir nicht zusammen sind, dann... sind wir nicht mal wirklich am Leben. Open Subtitles لكن طالما لسنا معًا، فإنّنا حتّى لسنا حيَّين فعليًّا.
    Denn trotz unserer Vornehmheit, sind wir doch ein ziemlich brutaler Haufen. Open Subtitles فبالنهاية وبرغم دماثتنا، فإنّنا ما نزال جماعة عنيفة.
    Aber wenn er nicht zu dir durchdringen kann und ich deine letzte Rettungsleine bin, dann sind wir geliefert. Open Subtitles لكن إن عجز عن التخلل إليك، وصرت أنا توق نجاتك الأخير فإنّنا جميعًا هالكون.
    Es ist ein Teil des Raumes, der Tieren zugänglich ist – da wir Tiere sind, sind wir eine Unterart davon. TED إنّ ذلك جزء من المساحة المسموحة للحيوانات-- وبما أنّنا حيوانات، فإنّنا نُعتبْر فرعاً من هذا.
    Ohne Zugang zu ihnen, sind wir machtlos. Open Subtitles بدون التواصل معهم، فإنّنا لا نملك قوىً.
    Wenn er vor uns zur Festung gelangt, sind wir tot. Open Subtitles إن بلغ الحصن قبلنا، فإنّنا هالكين.
    Schmerz passiert im Gehirn. Und der Ausstattung zufolge, sind wir hier in deinem Hirn, nicht wahr, Arthur? Open Subtitles يكمن الألم في العقل، وبالحكم بواسطة المشهد فإنّنا في عقلك، صحيح يا (آرثر)؟
    Wenn er herausfindet, dass Lily sich gegen ihn gewendet hat, sind wir alle tot. Open Subtitles إن تبيّن أن (ليلي) انقلبت عليه، فإنّنا جميعًا هالكون.
    - Oder Alicias Funkflirt. Deshalb soll keiner mit Fremden kommunizieren. Wer immer sie sind, wir werden sie nicht los. Open Subtitles {\pos(190,230)} ولهذا لا نخاطب الغرباء، أيًّا يكُن، فإنّنا لا نفلت منه.
    Du denkst, dass, weil wir die gleichen Träume haben und Stefan uns beiden wichtig ist, wir uns ähnlich wären, sind wir aber nicht. Open Subtitles تظنّي لأنّنا نتشارك نفس الأحلام حيال (ستيفان) فإنّنا متماثلتين... لكن هذا غير صحيح.
    Und da Elena für uns wertvoll ist, sind wir dabei, die Ressourcen von Wes zu nutzen, um auch für ihren Virus ein Heilmittel zu finden. Open Subtitles وطالما (إيلينا) قيّمة بالنسبة لنا... فإنّنا نعمل على استغلال مصادر (وِس) لإيجاد ترياق يعالج فيروسها أيضًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more