Die USA haben trotz des jüngsten Gesetzes zur Bankreform die strukturellen Schwächen ihrer Kapitalmärkte noch nicht behoben. Das Hauptproblem ist, dass der Fluss ausländischer Kredite geschwächt wurde, da hypothekenbesicherte US-Wertpapiere und die auf ihnen basierten Derivate überall nahezu unverkäuflich sind. | News-Commentary | فضلاً عن ذلك، وعلى الرغم من تشريع الإصلاح المصرفي الأخير، فإن الولايات المتحدة لم تنجح حتى الآن في علاج أوجه القصور البنيوية التي تعيب أسواق رأس المال لديها. والمشكلة الرئيسية هنا أن تدفق الائتمان الأجنبي كان هزيلاً لأن الأوراق المالية الأميركية المدعومة بالرهن العقاري والمشتقات المالية القائمة عليها أصبحت غير قابلة للبيع في أي مكان تقريبا. |
Die USA haben, was die Bekämpfung des Klimawandels angeht, keinerlei bundesweite Vorgaben erlassen, die ausdrücklich Ziele zur Emissionsminderung vorschreiben oder auch nur empfehlen. Trotzdem hatten bis Mai letzten Jahres etwa 30 US-Einzelstaaten eigene Aktionspläne zum Klimaschutz entwickelt, und mehr als 900 amerikanische Städte haben das US-Klimaschutzabkommen unterzeichnet. | News-Commentary | عندما يتعلق الأمر بالتعامل مع قضية تغير المناخ، فإن الولايات المتحدة لم تنتج أي تفويض فيدرالي يلزم أو حتى يشجع صراحة على الالتزام بأهداف خفض الانبعاثات. ولكن بحلول شهر مايو/أيار الماضي، بادرت نحو ثلاثين ولاية أميركية إلى وضع خطط عمل خاصة بها في التعامل مع قضية المناخ، كما وقعت أكثر من 900 مدينة أميركية على اتفاق لحماية المناخ في الولايات المتحدة. |