"فائق إحترامى" - Translation from Arabic to German

    • allem Respekt
        
    Ja, Sir, das könnten Sie, aber bei allem Respekt, Sie würden nur Zeit verschwenden. Open Subtitles نعم يا سيدى يمكنك أن تفعل ذلك ولكن مع فائق إحترامى فسوف تضيع وقتك
    Bei allem Respekt, Sir, die Behandlung des Präsident liegt nicht in Ihren ... Open Subtitles ...مع فائق إحترامى يا سيدى ...علاج الرئيس ليس تحت
    - Sir, bei allem Respekt, die Sache ist... ..nicht ganz so einfach, wie Sie sagen. Open Subtitles صحيح ، لكن - ...، الموضوع هو ، سيدي ، مع فائق إحترامى الموضوه ليس بالسهوله التى تتخيلها...
    Bei allem Respekt, es ist nicht Ihre Entscheidung, Ms.Yassir. Open Subtitles مع فائق إحترامى (هذا ليس قراركِ يا سيدة (ياسر
    Ähm, bei allem Respekt, ist Mrs. Logan nicht in psychiatrischer Behandlung? Open Subtitles ...مع فائق إحترامى ألم يتم تحويل السيدة (لوجان) إلى مؤسسة؟
    Bei allem Respekt, der Präsident sorgt sich mehr um das Schicksal des Landes, als um das Schicksal eines einzelnen Mannes, Sandra... Open Subtitles مع فائق إحترامى الرئيس قلق... على قدر هذه البلاد... أكثر من قدر شخص واحد يا (ساندرا) لذا...
    Mr. Buchanan, bei allem Respekt, ist hier etwas im Gange wovon ich nichts wissen soll? Open Subtitles سيد (بيوكانان), مع فائق إحترامى... هل هناك شىء يدور هنا ولا تريد أن تخبرنى به؟
    Bei allem Respekt, Open Subtitles ...مع فائق إحترامى
    Bei allem Respekt, Open Subtitles ...مع فائق إحترامى
    Nochmal, bei allem Respekt, Sir, ich habe mehr Erfahrung mit Leuten von Markov´s Schlag. Open Subtitles مرة أخرى, مع فائق إحترامى يا سيدى... لدىّ خبرة أكبر فى التعامل مع أمثال (ماركوف)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more