"فاتتني" - Translation from Arabic to German

    • verpasst
        
    • versäumt
        
    War ich jemals krank oder hab ich je eine Schicht verpasst? Open Subtitles هل تغيبت يوماً بسبب المرض أو فاتتني نوبة واحدة ؟
    Meine Pause habe ich schon verpasst! Open Subtitles أنا فعلا فاتتني إستراحة الشاي يا سيد الباتروس
    - Ich hatte den Bus verpasst. Open Subtitles لقد كان اللقاء في اكتوبر السنة الجديدة أول حصة في مادة التاريخ , في نفس اليوم الذي فاتتني فيه الحافلة
    Würde er mir auch gefallen, wenn ich Teile eins bis drei verpasst habe? Open Subtitles هل سأستمتع بهذا إن فاتتني الأجزاء الثلاثة الأولى؟
    Ich habe versäumt, es dir zu zeigen. Aber ich werde es gut machen. Open Subtitles وقد فاتتني رؤية ذلك في مرحلة معينة لكنني سأعوض عليك
    Oh, ich habe es verpasst, ich habe ein Interview gehabt, wegen der neuen Krebsabteilung. Open Subtitles لقد فاتتني, لقد كنت في جوله في جناح السرطان الجديد
    Ich habe nur eine Freistunde verpasst und einen Teil vom Aufklärungsunterricht. Open Subtitles فاتتني وحسب ساعة واحدة وجزء من الثقافة الجنسيّة
    Entweder wurde hier eingebrochen, oder ich hab eine heiße Party verpasst. Open Subtitles حسناً، إمّا أنّه تمّ السّطو على منزلك، أو فاتتني حفلة جهنّمية.
    Ich war zufällig hier, hatte einen Platten, Flieger verpasst, dann hörte ich vom Ball. Open Subtitles أنا فقط امر في هذه البلده، لدي اطار مثقوب و فاتتني رحلتي رئيسي قال : مهلا، هنالك تلك الحفله الضخمه الليله
    Schade, dass ich die Beerdigung verpasst habe. Open Subtitles آسفة جدّاً لأنّ الجنازة فاتتني لكنْ ما كنتُ لأفوّتَ التأبين
    Wegen deiner Sperenzchen habe ich die Fotosession verpasst. Open Subtitles شكراً من أجل إحتيالكِ علي لقد فاتتني جلسة التصوير
    Ich habe gerade die größte Gelegenheit meines Lebens verpasst. Open Subtitles ..لقد فاتتني أعظم فرصة في حياتي
    Ich hab den letzten Flug verpasst. Open Subtitles لقد فاتتني الطائرة المتوجة اليهم
    Toll, ich hab' meine Lieblingssoap verpasst. Open Subtitles تباً فاتتني حلقة اليوم من مسلسلي المفضل
    Ich weiß, ich habe deinen Anruf letzte Nacht verpasst. Open Subtitles أعلم أني فاتتني مكالمتكِ ليلة أمس
    Ich habe sechs Monate ihres Lebens verpasst. Es macht mir nichts aus. Danke! Open Subtitles فاتتني 6 أشهر من حياتها، لا أمانع ذلك، شكرًا!
    - Der ist im August. - Ich habe einige verpasst. Open Subtitles عيد ميلادي في اوغست - لقد فاتتني بعض الاعياد -
    Ich habe das Ende der Einführung verpasst, ich sollte also... Ich sollte also eigentlich... Open Subtitles لقد فاتتني نهاية جولة التوجيه, لذا أظن أنه يفترض بي أن أكون...
    Ich hab ein paar vorlesungen verpasst. Open Subtitles عذراً، فاتتني بضع محاضرات.
    Ich habe versäumt, es dir zu zeigen. Aber ich werde es gut machen. Open Subtitles وقد فاتتني رؤية ذلك في مرحلة معينة لكنني سأعوض عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more