| - Zu spät, was? | Open Subtitles | فات الوقت إذن ، صحيح ؟ |
| Ihre Reue ist ein wenig spät, wenn's Ihnen um mildernde Umstände geht. | Open Subtitles | أعتقد أنه فات الوقت لمحاولة التصافي |
| Ein wenig spät dafür, oder? | Open Subtitles | فات الوقت قليلاً على ذلك أليس كذلك ؟ |
| Sie ist wie eine Fremde für mich, und es ist zu spät, das zu ändern. | Open Subtitles | تبدو كالغريبة بالنسبة لي و قد فات الوقت لأعالج ذلك |
| Wir sind Wissenschaftler, keine Promis. - Jetzt nicht mehr. | Open Subtitles | فات الوقت سيدي , أنظر |
| Wenn man nicht beim Auftritt applaudiert,... ist es zu spät, sich den Vorlauf zu schenken. | Open Subtitles | أنا آسف, و لكن إن لم تبتهج عند دخولي فقد فات الوقت على اندماجك في القصة |
| - Etwas zu spät dafür, oder? | Open Subtitles | فات الوقت على ذلك، ألا تظن؟ |
| Es ist zu spät für Großmutterbesuche. | Open Subtitles | فات الوقت للذهاب إلى بيت جدتك. يجب أن أبدأ على أية حال. |
| Es ist zu spät heute. | Open Subtitles | فات الوقت اليوم, إذا انطلقنا غداً عند الفجر |
| Es ist zu spät um pessimistisch zu sein. Wirklich zu spät. | TED | فات الوقت لأن نكون متشائمين. لقد تأخر فعلاً . |
| Wir sind Wissenschaftler, keine Promis. - Jetzt nicht mehr. | Open Subtitles | فات الوقت سيدي , أنظر |
| Dazu ist es zu spät. Wir wissen sowieso Bescheid. | Open Subtitles | ،لقد فات الوقت بالفعل نحن نعلم فعلا |
| Ich fürchte, dafür ist es zu spät. | Open Subtitles | حسنا , اظن انه فات الوقت علي هذا |
| - Dafür ist es zu spät. Terry, es ist nicht zu spät! | Open Subtitles | لقد فات الوقت على هذا جول |