"فاجأتني" - Translation from Arabic to German

    • mich überrascht
        
    • überraschst mich
        
    • überraschen mich
        
    • mich einfach überrumpelt
        
    Sie wird mich zu nichts mehr zwingen. Sie hat mich überrascht. Open Subtitles لن تدفع بأفكار أخرى لرأسي ثانية سيّدي، لقد فاجأتني وحسب.
    Weißt du, du hast mich überrascht, als du high geworden bist. Open Subtitles تعرفى, فاجأتني بالدماغ العالية تعرفى, فاجأتني بالدماغ العالية
    Sie haben mich überrascht. Sie haben ein Kopf-an-Kopf-Rennen daraus gemacht. Open Subtitles لقد فاجأتني جعلت السابق حاميَ الوطيس
    Lizzie, du überraschst mich. Open Subtitles "ليزي"،لقد فاجأتني.
    Du überraschst mich, Gaius. Open Subtitles لقد فاجأتني,(جايوس)
    - Sie überraschen mich. Open Subtitles -لقد فاجأتني -أنا واثقة
    Sie hat mich einfach überrumpelt. Open Subtitles لقد فاجأتني
    Unglücklicherweise haben Sie mich überrascht. Open Subtitles لسوء الحظ ، انت فاجأتني
    - Richelieu, Ihr habt mich überrascht. Open Subtitles - الكاردينال ريشيليو - لقد فاجأتني
    Heute morgen hast du mich überrascht. Open Subtitles -لقد فاجأتني بدون استعداد هذا الصباح
    Das war ein Scherz, weil du mich überrascht hast. Open Subtitles كنت أمزح فقط لأنك فاجأتني
    Und... - du hast mich überrascht. Open Subtitles وانت انت فاجأتني
    Ich muss offen zugeben, dass Sie mich überrascht haben. Open Subtitles إنني أعترف وبحرية أنك فاجأتني
    Ihr habt mich überrascht, mein Liebling. Open Subtitles لقد فاجأتني يا عزيزي
    - Das Orakel hat mich überrascht. Open Subtitles -العرافة فاجأتني بهذا كذلك.
    - Das Orakel hat mich überrascht. Open Subtitles -العرافة فاجأتني بهذا كذلك.
    Du überraschst mich. Open Subtitles فاجأتني
    - Sie überraschen mich. Open Subtitles لقد فاجأتني ..
    Sie überraschen mich. Open Subtitles لقد فاجأتني
    Du hast mich einfach überrumpelt. Open Subtitles لقد فاجأتني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more