"فادحًا" - Translation from Arabic to German

    • großen
        
    • einen
        
    Oder du warst es, um deine beste Freundin vor einem großen Fehler zu bewahren. Open Subtitles أو ربما كانت أنتِ أردتِ أن تتأكدي بأن صديقتكِ العزيزة لا ترتكب خطأ فادحًا
    Es scheint, als hätte ich bei unserem früheren Treffen einen großen Fehler gemacht. Open Subtitles يبدو أنّي اقترفت خطأ فادحًا في اجتماعنا السابق.
    Was ist, wenn ich einen großen Fehler begangen habe, indem ich das Heilmittel genommen habe? Open Subtitles ماذا إن كنت اقترفت خطأ فادحًا بتناول الترياق؟
    Die Föderation machte bei dieser Mission einen Fehler nach dem andern. Open Subtitles هذه المهمة بأكملها كانت خطئًا فادحًا للحكومة الفيدرالية تلو الآخر.
    - Als Sie Ihre Kanzlei gründeten... sagte Ihr Vater meinem, dass Sie einen großen Fehler machen. Open Subtitles والدك أخبر والدي أنك ترتكبين خطئًا فادحًا
    Aber als ich nach Uber kam, habe ich einen großen Fehler gemacht. TED لكن بذهابي إلى (أوبر)، ارتكبت خطأ فادحًا.
    Du machst einen großen Fehler. Open Subtitles -إنّكم تقترفون خطأً فادحًا .
    - Nein. - Sie begehen einen großen Fehler. Open Subtitles -إنّك ترتكب خطأ فادحًا .
    Ich habe Angst, dass es nur körperlich ist, und ich einen Fehler mache. Open Subtitles أخشى أن يكون مجرد انجذاب جسدي وحسب ويكون خطأً فادحًا
    Nein, ich hätte gesagt, dass ihr einen riesigen Fehler macht. Aber eine Einladung wäre schön gewesen. Open Subtitles لا، كنت لأقول أنكما ترتكبان خطئًا فادحًا ولكن وجود دعوة كان ليكون أمرًا لطيفًا
    Ich hab einen schlimmen Fehler gemacht. Und weiß nicht, was ich jetzt tun soll. Open Subtitles لقد ارتكبتُ خطأ فادحًا وأجهل ماذا أفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more