"فارق الحياة" - Translation from Arabic to German

    • ist tot
        
    • tot ist
        
    • starb
        
    Sie sagte, der Plan funktioniert nicht. Derjenige, der das machte, ist tot. Open Subtitles هي أنكرت أن الخطّة ستنجح، ومن أقرّ بنجاحها فارق الحياة.
    Boss, wir haben grade erfahren... Jemand hat Zhishan geschlagen. Er ist tot. Open Subtitles "سيّدي، وصلنا خبر للتوّ بأنّ أحدًا هاجم (زيشان)، لقد فارق الحياة"
    Ich habe keinen Vater, er ist tot. Open Subtitles لا يعيشون هنا أبي قد فارق الحياة
    Nebenbei bemerkt... jemanden, der einen liebt, glauben zu lassen, man sei tot, ist ziemlich grausam. Open Subtitles أوه ، وعلي سبيل التذكير جعل شخص ما يتخيل أن من يحبه قد فارق الحياة لهو شئ قاسي
    Hier steht, dass ihr Vater starb, als Sie noch ein Kind waren. Open Subtitles مكتوب هنا أن والدك فارق الحياة وأنت لا تزال طفلاً صغيرًا
    Ich glaube, er ist tot. Open Subtitles أعتقد أنه فارق الحياة
    Das war mal ein Mensch, und der ist tot. Open Subtitles فهذا بشري قد فارق الحياة
    Er ist tot. Open Subtitles لقد فارق الحياة
    Ja, er ist tot. Open Subtitles أجل، لقد فارق الحياة.
    Dein Vater ist tot. Open Subtitles عزيزتي ؟ والدك قد فارق الحياة
    Na schön, das reicht. Er ist tot. Open Subtitles حسنٌ، يكفي لقد فارق الحياة
    Mein Vater ist tot. Open Subtitles والدي فارق الحياة
    Der Chief ist tot. Open Subtitles رئيس الشرطة فارق الحياة.
    Er ist tot. Open Subtitles لقد فارق الحياة.
    Luke ist tot. Er hat sich mit Kai verschmolzen, Kai hat gewonnen. Open Subtitles "لوك) فارق الحياة)، إذ اندمج مع (كاي)، ففاز (كاي)"
    Sie ist tot. Open Subtitles لقد فارق الحياة.
    Er ist tot. Open Subtitles لقد فارق الحياة
    Sie sind der einzige, der uns bestätigen kann, das er tot ist. Open Subtitles لقد رايته في المشرحة وقد فارق الحياة
    Ich kann es nicht glauben, dass mein Daddy tot ist. (MIKROFON-RÜCKKOPPLUNG) Open Subtitles لا أتخيّل أن والدي قد فارق الحياة
    Dass ich einen Sohn hatte, der vor nur acht Monaten starb. Open Subtitles أنه كان لديّ ابن فارق الحياة منذ ثمانية أشهر وحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more