"فاسد" - Translation from Arabic to German

    • korrupt
        
    • korrupten
        
    • korrupter
        
    • böser
        
    • Dreck am Stecken
        
    • faul
        
    • korrupte
        
    • einem
        
    • mieser
        
    • verwöhnt
        
    • verdorben
        
    • korruptes
        
    • Dreckskerl
        
    • schmutzig
        
    Seinen eigenen Sinnen eine Sicht zu verdanken, welche hoffnungslos korrupt und krank ist. Open Subtitles ان تكون ممتنا إلى حواسك لحد فاسد ومريض ولا امل في صلاحه
    aber was bringt es, wenn die Polizeibehörde in sich selbst korrupt ist? TED ولكن ماذا ستفعل إن كان قسم الشرطة في حد ذاته فاسد ؟
    Sie sind Opfer eines korrupten Systems, das den Menschen nicht länger dient. Open Subtitles أنا آسف كنت ضحية نظام فاسد التي لم تعد تخدم الشعب.
    Es muss ein korrupter Cop sein, ansonsten würden wir es intern klären. Open Subtitles لا بد من وجود شرطي فاسد بيننا أو إنه تحقيق عاديّ.
    Feigling, Monster, böser Geist Freund von Dieben und Geschmeiß 3 NÄCHTE ZUVOR Open Subtitles "جبان، وحش، فاسد غاشم "{\cHFFFFFF}"قبل ثلاث ليالي "رفيق الدرب للص والعاهرة
    In dieser Sache haben doch alle Dreck am Stecken. Open Subtitles مجلس السجن فاسد ككل من هو متورط فى هذه القضية
    Aber sind Sie rein ... Oder sind Sie genauso korrupt wie die Kapitalisten des Westens, ...die Sie so sehr verachten? Open Subtitles أنت نقي، أم أنك فاسد كالرأسمايين الغربيين الذين تحتقرهم؟
    Er ist durch und durch korrupt. Und ich rede nicht nur von ein bisschen Bestechung. Open Subtitles إنه فاسد حتى العظم ولا أتكلم عن فتات بسيط
    - Wade, unsere einzige Verteidigung ist, dass du genau so korrupt bist wie jeder andere Politiker in dieser verdammten Stadt. Open Subtitles لا ويد ، دفاعنا الوحيد انك سياسي فاسد شأنك مثل شأن اي سياسي بهذه المنطقة اللعينة
    Ist schon okay. "korrupt" macht mir nichts aus. Open Subtitles لامشكلة , أنا لا أمانع بإستخدام كلمة فاسد
    Wissen Sie, dass letzte Mal als ich nachgesehen habe, war es kein großer Schritt von einem korrupten Spion zu einem Verräter. Open Subtitles أتعلم ماذا . آخر مرة تحققت أنها ليست خطوة كبيرة إلى أسفل من جاسوس فاسد إلى خائن
    Wenn Vanessa also schuldig ist, händigen wir sie einem korrupten Polizisten aus, der vielleicht versuchen wird, sie umzubringen? Open Subtitles إذا فانيسا مُذنبة نسلمها لشرطي فاسد يحاول قتلها
    Sie sind verhaftet wegen Beweisfälschung, wegen Mordes zur Förderung eines korrupten kriminellen Unternehmens. Open Subtitles أنت رهن الإعتقال ،بتهمتة العبث بالدليل القتل من أجل تعزيز .مشروع إجرامي فاسد
    Wieso kann ein korrupter Polizist das Gesetz nicht missbrauchen? Open Subtitles ما الهدف من استخدام شرطي فاسد إذا كان لا يعلم كيف يخترق القوانين؟
    Lord Cromwell, den Seine Majestät aus... niedrigen Verhältnissen beförderte und reichlichst mit Geschenken bedachte... bewies sich als unaufrichtiger und korrupter Verräter und Schwindler. Open Subtitles الذي قام جلالته بترقيته من طبقة متدنية ودرجة منخفضة وأغدق عليه بالمنح المتنوعة لقد ثبت بأنه أكبر فاسد ومتأمر
    Aber die Vorstellung, öffentlich gedemütigt zu werden, als korrupter Politiker mit der Hand in der Kasse, die würde Ihnen Angst machen. Open Subtitles لكن فكرة التعرٌض إلى الإهانة علنيا كسياسي فاسد ذلك سيُرعبك
    Ich habe schon von böser Bulle, guter Bulle gehört, aber böser Bulle, geiler Bulle war eine Premiere. Open Subtitles لقد سمعت عن ضابط صالح و آخر فاسد و لكن شرطي فاسد و مثير ، تلك أوّل مرّة
    Warum ich? Weil ich sagen kann, dass Sie Dreck am Stecken haben, nur indem ich Sie angucke. Open Subtitles لأنه يمكنني أن أخبرك بأنك فاسد بمجرد النظر إليك
    Du bist faul, egozentrisch, verwöhnt. Open Subtitles أنت معقد و كسلان و فاسد هذا تماما هو التحدى
    Und wenn Sie gestatten, Ihr Partner ist genau der richtige dekadente, korrupte westliche Agent. Open Subtitles فلقد عثرت، على شريك مناسب لنظام غربى فاسد
    In einem System, dem Korruption innewohnt, hat der Wechsel des Personals alle paar Jahre kaum eine Relevanz. Open Subtitles في نظام فاسد بأصله, تغيير الوجوه كُلّ سنتين له تأثير ضعيفٌ جدا.
    Ich will ihr nur sagen, was für ein mieser Kerl du bist, versprichst ihr die Ehe, obwohl du schon mit mir verheiratet bist. Open Subtitles أنا سأخبرها فقط بأنك شخص فاسد بوعدك الزواج بها بينما أنت متزوج بي سلفاً
    Obwohl er alles hatte, was sein Herz begehrte, war der Prinz verwöhnt, selbstsüchtig und lieblos. Open Subtitles ورغم انه كان يملك كل شيء يتمناه قلبه إلا انه كان فاسد وقاسي وأناني
    Er war verdorben und frivol, aber sowas verdiente er nicht. Open Subtitles لقد كان فاسد وطائش ولكنه لم يستحق هذا
    Das Risiko, Ihr Leben zu ruinieren, um ein korruptes Rechtssystem zu schützen, das Mörder wieder auf die Straßen setzt? Open Subtitles المجازفة في تدمير حياتك لحماية قانون فاسد الذي يرجع القتلى الى الشوارع؟
    Ich hätte dich nicht weggeschlagen, wenn du nicht so ein Dreckskerl wärst. Open Subtitles لم أكن لأدفعك خارج الموضوع إذا لم تكن فاسد
    "Das ist meine Welt... und in meiner Welt macht man sich schmutzig." Open Subtitles "هذه طبيعة الحال في عالمي، وفيه، عليك أن تكون فاسد الأخلاق."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more