"فبالطبع" - Translation from Arabic to German

    • natürlich
        
    natürlich kann man nicht einfach das ganze Bildungssystem kopieren, aber über diese Vergleiche wurden Faktoren identifziert, die allen guten Systemen zugrunde liegen. TED فبالطبع لا يمكنناأن ننسخ الأنظمة التعليمية بسذاجة، لكن هذه المقارنات فيما بينهاتعطينا فكرة عن القواسم المشتركة بين الأنظمة العالية الكفاءة.
    Wir sind natürlich gespannt auf Euren Vertragsvorschlag. Open Subtitles فبالطبع جميعنا في غاية الحرص على سماع اقتراحك للمعاهدة.
    Und wir leben im 18. Jahrhundert,... wo Telefone noch nicht erfunden waren,... deshalb konntest du natürlich nicht einfach anrufen. Open Subtitles ,ونحن نعيش في القرن الثامن عشر حيث لا توجد هواتف قد اخترعت بعد لذا فبالطبع لم يمكنك الاتصال به
    Wenn du das möchtest, mache ich es natürlich so. Open Subtitles إذا كنت تقولين ذلك، فبالطبع هذا ما سأفعله
    Du weißt schon, von Bro zu Bro. Du bist mein Brozeuge und mein Trauzeuge. natürlich vertraue ich dir. Open Subtitles كما تعلم, من صديق لصديقه فأنت أعز أصدقائي و إشبيني فبالطبع أثق بك
    Wenn INCRA zum Beispiel das jetztige Südafrika bewertet würde, würden wir natürlich einen sehr genauen Blick auf die Jugendarbeitslosigkeit des Landes werfen, die höchste auf der ganzen Welt. TED على سبيل المثال، إذا أعطت INCRA تقييماً لجنوب أفريقيا في الوقت الراهن، فبالطبع سنلقي نظرة قريبة جداً على نسبة بطالة الشباب في البلد، الأعلى في العالم.
    Ich habe natürlich von den Zauberhaften gehört. Open Subtitles فبالطبع لقد سمعت عن المسحورات أنا فحسب...
    Wenn mir etwas passiert, wird natürlich jeder erfahren, was ich über Nina weiß. Open Subtitles ,إذا حدث أي شيء لي فبالطبع, ما أعرفه بشأن (نينا), سيعرفه الجميع
    Man kann sagen, dass die Beziehung zwischen Wissenschaft und Design Jahrhunderte zurückgeht. Man kann natürlich über Leonardo da Vinci und viele andere Männer und Frauen der Renaissance reden – und dahinter steckt eine lange Geschichte. TED تستطيع القول بأن العلاقة بين العلم والتصميم بدأت منذ عدة قرون. فبالطبع تستطيع التحدث عن "ليوناردو دا فينشي" و العديد من الرجال والنساء من عصر النهضة و التاريخ العريق وراء ذلك
    Aber natürlich glaubt mir keiner. Open Subtitles لذا فبالطبع لا أحد يصدقني
    Ich bin eine Luthor. natürlich bin ich eingeladen. Open Subtitles (أنا من آل (لوثر فبالطبع سأكون مدعوة لناديها
    Wenn die inneren Bedingungen also stärker sind -- natürlich haben die äusseren Bedingungen einen Einfluss und es ist wunderbar, länger und gesünder zu leben, Zugang zu Informationen zu haben, zu Bildung, reisen zu können, Freiheit zu haben, das ist höchst wünschenswert. TED لذا الآن , إذا كانت الحالة الداخلية هى الأقوى -- فبالطبع , الحاله الخارجية لها تأثير , ومن الرائع أن نعيش أطول , أحسن صحة , لنا قابلية لمعرفة أكثر , نتعلم , لنسافر أكثر , ليكون لنا حرية , كل ذلك مرغوب بشدة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more