dass sie anstatt Eierstöcken und Gebärmutter, in Wirklichkeit Hoden in sich trägt und, dass sie ein Y Chromosom hat. Dabei ist es wichtig zu verstehen, | TED | ذلك ، فبدلا من تكون المبيضين بالداخل ورحم ، فى حقيقة الأمر تكْون خصيتين داخلها ، وكروموسوم Y. الآن ما هو مهم للفهم |
anstatt eine Antwort zu wählen, weil sie sich richtig anfühlt, unterwirft eine Person, die kritisches Denken anwendet, alle verfügbaren Möglichkeiten einer kritischen Prüfung. | TED | فبدلا من اختيار إجابة فقط بسبب الشعور أنها صائبة، الشخص الذي يستخدم التفكير النقدي يجعل كل الخيارات المتاحة خاضعة للشك وللتدقيق. |
anstatt also nur ein Bild zu haben, kann man dieses Objekt neben den Computer stellen und plötzlich werden, Gertrudes ganzes Leben und alle ihre Dateien und ihr Addressbuch lebendig. | TED | فبدلا من وجود صور فقط يمكنك وضع هذه العناصر بجوار الكمبيوتر وبدون أي مقدمات، سيكون لديك كل حياة جيرترود وملفاتها و دفتر عناوينها ظهر مرة أخرى |
anstatt Informationsblätter auszuteilen, wie es so oft der Fall ist, brachten sie Theatergruppen, Lieder, Musik, Tanz. | TED | فبدلا من توصيل المعلومات عن طريق مطبوعات, كما جرت العادة في مثل هذه الظروف, لقد جائوا بفرق مسرحية, وأغاني, موسيقى, رقص. |
anstatt Konsum als das primäre Ziel zu sehen, beginnt Design Thinking damit, das Potential von Partizipation zu ergründen. Die Veränderung von einer passiven Beziehung zwischen Konsument und Produzent hin zur einer aktiven Einbindung aller in Erfahrungen, die bedeutsam, produktiv und gewinnbringend sind. | TED | فبدلا من اتخاذ الأستهلاك غاية أولى فأن "التفكير التصميمي" بدأ يستكشف احتمالات المشاركة والمساهمة النقلة من علاقة سلبية بين المستهلك والمنتج الى مشاركة فاعلة من الجميع في التجارب المعبرة, المنتجة والمثمرة. |
anstatt auf unsere normale, konvergierende Herangehensweise zurückzugreifen, bei der wir das Beste aus den vorhandenen Alternativen machen, ermutigt es uns dazu, eine divergierende Herangehensweise zu wählen, um neue Alternativen, neue Lösungen, neue Ideen zu erforschen, die es vorher noch nicht gegeben hat. | TED | فبدلا من اللجوء الى الأسلوب العادي الذي يعتمد على تقاطع الأفكار حيث نعتمد الخيار الأفضل من مجموعة خيارات متاحة, "التفكير التصميمي" يشجعنا على أعتماد منهجية متشعبة لإستكشاف خيارات وحلول جديدة أفكار جديدة لم تكن موجودة من قبل. |
Die chinesischen Politiker scheinen tatsächlich nicht zu erkennen, wie wichtig die Einführung passender Anreize und Abschreckungsmaßnahmen ist. anstatt das westliche Modell zu übernehmen, jedes Glied in der Lieferkette dazu zu motivieren, bestimmte Qualitäts- und Sicherheitsstandards einzuhalten, verlässt sich die Regierung weiterhin auf Politik von oben herab. | News-Commentary | يبدو ان صناع السياسة الصينيين غير قادرين على استيعاب اهمية عمل حوافز ومثبطات مناسبة فبدلا من تبني النموذج الغربي في تحفيز كل حلقة من سلسلة التوريد من اجل التقيد بمقاييس الجودة والسلامة المحددة فإن الحكومة تستمر في الاعتماد على سياسات فوقيه ولكن الطبيعة اللامركزية والمشتتة للعديد من الصناعات وغياب بنية تحتية تنظيمية فعالة وانعدام وجود اغراءات على مستوى الشركات يقوض فعالية تلك المقاربة . |