Das Problem ist, dass sich die Kosten dafür nicht gleichmäßig über Europa verteilen würden, weil die EU-Mitgliedsstaaten in unterschiedlichem Maße von russischer Energie abhängig sind. Tatsächlich sind Einige Länder – wie die baltischen Staaten, Polen und die Slowakei – langfristige Verpflichtungen gegenüber Russland eingegangen und bräuchten daher mehr Zeit, um die Anforderungen des Embargos zu erfüllen. | News-Commentary | وتكمن المشكلة في أن التكلفة لن يمكن تقسيمها بشكل متساوِ بين دول أوروبا، وذلك بسبب تباين مستويات اعتماد دول الاتحاد الأوروبي على الطاقة الروسية. فبعض الدول ــ مثل دول البلطيق وبولندا وسلوفاكيا ــ لديها بالفعل التزامات طويلة الأجل مع روسيا، وبالتالي ستحتاج لمزيد من الوقت للوفاء بمتطلبات الحظر. |
In der zweiten Gruppe – jenen Ländern, die eine direkte Beziehung mit Washington verfolgen – gibt es zwei Trends: Einige Länder, wie etwa Kolumbien, Ecuador und Peru, handeln jeweils für sich, während andere, insbesondere die zentralamerikanischen Länder und die Dominikanische Republik, aus einer regionalen Perspektive heraus agieren. | News-Commentary | وهناك اتجاهين بين دول المجموعة الثانية ـ التي تسعى إلى إقامة علاقة مباشرة مع واشنطن ـ فبعض الدول مثل كولومبيا، والإكوادور، وبيرو، تعمل كل منها على نحو منفرد، بينما هناك دول أخرى، وعلى رأسها دول أميركا الوسطى وجمهورية الدومينيكان، تعمل من خلال منظور إقليمي. وجميع تلك الدول تؤيد السياسة التي انتهجتها المكسيك بالفعل، وشيلي إلى حد أقل. |