"فترات منتظمة" - Translation from Arabic to German

    • regelmäßigen Abständen
        
    Irgendwas Mechanisches. In regelmäßigen Abständen. Open Subtitles إنه صوت آلي ، يبدو كما لو إنه يأتي علي فترات منتظمة
    Der Sicherheitsrat bittet den Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus, auch künftig in regelmäßigen Abständen über seine Tätigkeiten Bericht zu erstatten, und bekundet seine Absicht, die Struktur und die Tätigkeiten des Ausschusses im Oktober 2004 zu überprüfen. " UN ”ويدعو مجلس الأمن لجنة مكافحة الإرهاب إلى مواصلة تقديم تقارير عن أنشطتها في فترات منتظمة ويعرب عن نيته في مراجعة هيكلية اللجنة وأنشطتها في تشرين الأول/أكتوبر 2004“.
    Ein Centurion umrundet den Raketenwerfer und hält in regelmäßigen Abständen. Open Subtitles محارب (سيلونز) واحد يدور عبر النطاق يتوقف في فترات منتظمة
    3. begrüßt das in Ziffer 10 des Berichts des Generalsekretärs vom 14. März 2002 (S/2002/267) ausgeführte militärische Einsatzkonzept für die UNAMSIL für das Jahr 2002 und ersucht den Generalsekretär, den Rat in regelmäßigen Abständen über die Fortschritte zu unterrichten, die die UNAMSIL bei der Verwirklichung der wichtigsten Aspekte des Konzepts und bei der Planung der folgenden Phasen erzielt; UN 3 - يرحب بالمفهوم العسكري لعمليات البعثة لعام 2002 الوارد في الفقرة 10 من تقرير الأمين العام المؤرخ 14 آذار/مارس 2002 (S/2002/267)، ويطلب إلى الأمين العام إبلاغ المجلس على فترات منتظمة بالتقدم الذي تحرزه البعثة في تنفيذ جوانبها الرئيسية وفي التخطيط لمراحلها المقبلة؛
    Seit den 1960er Jahren waren die europäischen Partner Deutschlands, allen voran Frankreich, also in regelmäßigen Abständen mit der Aussicht auf Sparprogramme und Deflation zur Korrektur ihrer Defizite konfrontiert. Diese Alternative war für die politische Elite Frankreichs uninteressant, weil sie das Wachstum hemmte und sinkende Wahlchancen garantierte. News-Commentary وإذا تعذر تمويل ودعم الاختلالات الناجمة في التوازن فإن الحاجة تنشأ إلى التعديل. فعلى فترات منتظمة منذ الستينيات، اضطر شركاء ألمانيا في أوروبا، وأبرزهم فرنسا، إلى مواجهة احتمالات التقشف والانكماش من أجل تصحيح العجز. ولم يكن هذا البديل جذاباً بالنسبة للنخبة السياسية الفرنسية، لأنه كان مقيداً للنمو وضامناً لتراجع الشعبية الانتخابية.
    Drittens halte ich es für sinnvoll, dass die landesspezifischen Sitzungen der Kommission für Friedenskonsolidierung, wie oben vorgeschlagen, in regelmäßigen Abständen stattfinden: Vor der Einrichtung des zivilen Teils einer Mission oder in den frühen Planungsphasen sollten die Sitzungen relativ häufig stattfinden, in späteren Phasen des Wiederaufbaus vielleicht in vierteljährlichen oder halbjährlichen Abständen, um den Fortschritt zu bewerten. UN 33 - ثالثا، كما اقترح أعلاه، أعتقد أن اجتماعات لجنة بناء السلام المحددة حسب البلدان يمكن أن تعقد على نحو مفيد في فترات منتظمة: قبل تكوين الجزء المدني من أي بعثة أو في المراحل الأولى من عملية التخطيط، وفي هذه المرحلة يكون الاجتماع متكررا بعض الشيء، وفي مراحل الانتعاش الأخيرة، يكون الاجتماع في فترات منتظمة (ربما فصليا أو كل نصف سنة) لتقييم التقدم المحرز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more