"فتصبح" - Translation from Arabic to German

    • und
        
    Glukose wird zum dominanten Teil der Blutgefäße und führt schließlich zu Glukoseintoleranz. TED ويصبح الجلوكوز جزء مهيمنا في الأوعية الدموية فتصبح في الأساس قليل الاحتمال للغليكوز.
    und sollten Sie Ihren Stress derartig wahrnehmen können, wird Ihr Körper Ihnen glauben, und Ihre Stressreaktion wird gesünder sein. TED وعندما ستنظرون إلى الضغط بهذا الشكل، فإن جسدكم سيصدقكم، فتصبح استجابتكم للضغط أكثر صحة.
    Man definiert Verdrängung und Hoffnung neu und dadurch wird es zu einem Feature des Menschen. TED فقط تعيد تعريف الإنكار والأمل فتصبح ميزه للبشر
    Über 17 Ziele, dann noch 169 Zielvorgaben und buchstäblich hunderte von Indikatoren. TED أكثر من 17 غاية فتصبح الأهداف 169 هدفا بالإضافة للمئات من المؤشرات.
    Halt dich gut mit dem Vater, und du stehst gut mit der Amerikanerin. Open Subtitles عليك أن تكون على وفاق مع والد الفتاة الأميركية, فتصبح على وفاق معها
    Vielleicht wird... irgendein Geist irgendeinen Knopf umlegen, und die Technologie, die 70 Jahre unterdrückt wurde, wird plötzlich unser und es wird ein netter, schöner Platz zum Leben. Open Subtitles او تشغل روح ما الدائره الكهربائية فتصبح كل التكنولوجيا المكبوتة طوال 70 عاما
    Indem man ein Vermächtnis hinterlässt und ein erinnernswertes Leben lebt, wird man unsterblich. Open Subtitles .. بواسطة خلق ميراث بأن تعيش حياة تستحق أن تتذكر فتصبح .. خالداً
    Heutzutage ist jeder ein Promi. Man zeigt Busen, und schon ist man ein Promi. Kommt wohl auf den Busen an. Open Subtitles الآن الجميع مشاهير تظهر صدرك فتصبح مشاهير
    Fang bei einer Steckdose an und säge durch die harte Oberfläche einer Trockenbauwand und die unteren Schichten sind viel einfacher. Open Subtitles إبدأ من عند مقبس الكهرباء متخللا ,السطح الصلب للجبس الخارجي فتصبح الطبقات السفلية أسهل كثيرا
    Sie löst sich vom Pack und wird Lead Jammer. Open Subtitles تتجاوز المدافعات, فتصبح بذلك رئيسة محرزات النقاط.
    Ein falscher Schritt und die Kristalle sind Geschichte. Open Subtitles خطوه واحده خاطئه فتصبح البلورات بخبر كان
    Man nimmt weniger unnützliches Material auf und die Ausscheidungen werden effizienter. Härter und runder. Open Subtitles تتناولين مواداً أقلّ استخداماً فتصبح فضلاتكِ أكثر كثافةً وصلابةً وتكوراً
    - Hurenböcke, die genauso unempfindliche Körper haben gegenüber Gerüchen, dem Schmutz und dem würgenden Gestank resultierend aus ihrem chemischen Verzehr. Open Subtitles يحولن رائحة أجسادكن الى رائحة الأوساخ فتصبح كأنها رائحة استهلاك المواد الكيميائية
    und dann schlägt es irgendein Idiot vor, und du stürzt dich direkt auf den Wedge Salat? Open Subtitles وبعد ذلك أخد الأغبياء يقترحها عليك فتصبح لا تطيق الصبر لكي تجربها ؟
    Wenn sich zwei Menschen lieben und es trotzdem nicht funktioniert, ist das die wahre Tragödie. Open Subtitles عندما يحب إثنان بعضهما ولايقدران على إنجاح ذلك فتصبح هي المأساة الحقيقية
    Ihm gelingt das, indem er bei Nacht rauskommt, an die Spitze einer Sanddüne krabbelt, und weil er einen mattschwarzen Panzer hat, kann er Hitze in den Nachthimmel abstrahlen und wird ein wenig kühler als seine Umgebung. TED وتقوم بذلك عن طريق خروجها في الليل والوقوف على قمة الكثبان الرملية ولانها تملك غلاف اسود خشن فانها قادرة على توليد الحرارة وطردها في الليل فتصبح اكثر برودة من المحيط
    Das ist wie in einem Hollywoodfilm, wenn ein Mensch an Seilen in der Luft schwebt, und digital die Seile entfernt werden, so dass er fliegt. TED ذلك يشابه الى حد كبير افلام هوليود حيث يكون الرجل طائرا في الهواء , مدعما باسلاك, ومن ثم يتخلصون من الاسلاك باستخدام الكمبيوتر فتصبح طائرا في الهواء
    und mit einem Handy kann man ein Lied aufnehmen, es hochladen bei SoundCloud und berühmt werden. TED وبالهاتف النقال ، بإمكانك تسجيل أغنية ، وتحميلها على موقع SoundCloud فتصبح مشهوراً.
    Wir beginnen mit dem Verb "bezahlen" und fügen den "Modalverb-Filter" hinzu und machen "bezahlen können" daraus. TED نأخذ الكلمة "يدفع". ثم نضع إضافتي فوق الكلمة فتصبح "يستطيع الدفع".
    Das Problem ist: Das macht dich zu einem "gerissenen Tier", für das das Leben ein Spiel ist. Du wirst zu einer kalten, berechnenden Kreatur. Du rutscht in eine Art Mittelmaß ab und erkennst den Unterschied zwischen dem, wer du sein willst und dem, wer du bist. TED والمشكل أن هذا، يحولك إلى حيوان شره، يتعامل مع الحياة كلعبة، فتصبح مخلوقا باردا ماكرا، فتنزلق في نوع من الوضاعة، حيث تدرك أن ثمة فرقا بين النفس التي ترغب فيها ونفسك الحقيقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more