Manchmal... passieren schlimme Dinge einfach... und niemand kann Sie davor beschützen. | Open Subtitles | أحياناً تقع الأمور السيئة فحسب ولا يمكن لأحد حمايتك منها |
Wir haben sie nicht gestoppt. Sie haben sich einfach so zurückgezogen. | Open Subtitles | إنكم لم تردعوهم، بل إنهم تقهقروا فحسب ولا ندري السبب. |
Er... bringt sie einfach mit, stellt sie nicht einmal vor oder so. | Open Subtitles | يأتي بهم إلى هنا أحياناً فحسب ولا يعرّف عنهم أو ما شابه ذلك حتى |
Das heißt, du tust nichts und sitzt einfach nur faul rum, ja? | Open Subtitles | إذاً, أنت ستجلس فحسب ولا تفعل شيئاً؟ |
Halte einfach durch. Lass mich jetzt nicht hängen. | Open Subtitles | تماسكي فحسب ولا تستسلمي بين يديّ الآن |
Pass einfach auf und unterbrich mich nicht dauernd. | Open Subtitles | انتبه لي فحسب ولا تقاطعني. |
Ms. Lisbon, sie sind einfach verschwunden. | Open Subtitles | آنسة (ليزبن) لقد ذهبا فحسب ولا نعرف إلى أين ذهبا -أتقسم؟ |