"فخورين" - Translation from Arabic to German

    • stolz auf
        
    • so stolz
        
    • stolze
        
    • sehr stolz
        
    • stolz sein
        
    • Ehre
        
    • stolz zu
        
    • uns stolz
        
    • sind stolz
        
    • stolz gemacht
        
    • stolz darauf
        
    Wir haben jetzt die Gelegenheit, stolz auf unsere Bewegung zu sein, TED واليوم لدينا فرصة .. لكي نكون فخورين بهذه الحركة ..
    Sie sollten mutig, stark und vor allem stolz auf das sein, was sie sind. TED سيكون من الذين يتحلون بالشجاعة والمرونة، والأهم من ذلك، فخورين بما هم عليه.
    Und wir waren mal ziemlich stolz auf die Methode, wie Energie erzeugt wurde. TED وكنا فخورين جدا بالطريقة التي ولدت بها الطاقة.
    Sie sehen, man kann also neue Pandemien erzeugen und die verantwortlichen Forscher waren auf ihre Leistung so stolz, dass sie sie veröffentlichten, sodass jeder es erfahren kann und Zugang zu der Information bekommt. TED كما ترون، يمكنك أن تخلق أوبئة الجديدة، والباحثون الذين قاموا بهذا كانوا فخورين جدا بإنجازاتهم، كانوا يريدون أن ينشروا هذا على العامة ليتمكن الجميع من رؤيته ويحصلوا على هذه المعلومات.
    Und aus mir schleierhaften Gründen, überaus stolz auf uns drei zu sein scheinen. TED و لأسباب مماثلة غير واضحة لي, يبدو أنهما فخورين على غير المتوقع بثلاثتنا
    Ich habe nie verstanden, wie die Weißen so stolz auf ihre haushohen Siege sein konnten. Open Subtitles لم أفهم أبداً لماذا يكون البيض فخورين بالنصر أنه تمييز من جانبهم
    Mike, wir sind alle stolz auf dich, weil du ein Held bist. Open Subtitles أتعرف يا مايك كنا جميعا فخورين بك و ببطولتك
    Wir waren so stolz auf Maggie, als sie zur Schule ging. Open Subtitles كنا جميعاً فخورين بماغي عندما كانت في المدرسة
    Zuerst möchte ich sagen, du könntest in keiner besseren Position sein, und wir sind so verdammt stolz auf dich. Open Subtitles سأبدأ حديثي بالقول أنك بذلت كل ما بجهدك وأننا فخورين جداً بك
    Aber im Moment sind sie sehr stolz auf dich und jetzt musst du zuschlagen. Open Subtitles لكنهم الآن، فخورين جداً بك، وأنا أعتقد بأن تلك اللحظة المناسبة
    Wir haben kein Problem damit. Wir sind trotzdem stolz auf dich. Open Subtitles لو لا تريدين الإشتراك، فلا بأس إننا فخورين بك في جميع الأحوال
    Okay. Und deine Familie muss sehr stolz auf dich sein. Open Subtitles حسنا، بالنسبة إلى عائلتك، لا بد انهم فخورين جدا بك؟
    Wenn die Deutschen nicht endlich wieder stolz auf ihr Land sein dürfen, wie jede andere Nation auch, so führt das doch nur zum Gegenteil. Open Subtitles اذ كان الالمان لايمكن ان يكونو فخورين بدولتهم ,مثلهم مثل غيرهم انها فقط تؤدي الى عكس ذلك
    Wenn die Deutschen nicht endlich wieder stolz auf ihr Land sein dürfen wie jede andere Nation auch so... Open Subtitles اذ كان الالمان لايمكن ان يكونو فخورين بدولتهم ,مثلهم مثل غيرهم
    Wir sind stolze Krieger. Wir bieten euch unsere Dienste und unser Wissen an. Open Subtitles نحن مقاتلين فخورين نعرض عليكم خدماتنا ومعرفتنا بالمقابل
    Ich machte meinen Abschluss von der RISD. Meine Großeltern waren sehr stolz, ich zog nach Boston und richtete mich dort ein. TED تخرجت من أر.أي.إس.دي جديّ وجدتي كانوا جداً فخورين وانتقلت لبوسطن، و أسست محل
    Und wir sollten darauf stolz sein, woher unsere Energie kommt, anstatt deswegen zwangsläufig beschämt zu sein. TED وينبغي أن نكون فخورين بالمكان الذي تأتي منه طاقتنا، بدلا من شيء نشعر بحاجة للخجل.
    Ich möchte sagen, dass es eine Ehre ist, ich nehme es ernst und habe vor Sie alle stolz zu machen. Open Subtitles ، أريد فقط أن أقول بأن هذا شرف آخذ الأمر بجدية و أنوي جعلكم جميعا فخورين
    Du lehrtest uns stolz zu sein und nichts zu fürchten. Open Subtitles أنت علمتنا أن نكون فخورين. وأن لا نخافَ مطلقاً.
    Ich und alle Betas in diesem Saal sind stolz, euch als Brüder aufzunehmen. Open Subtitles أنا, و كل أعضاء البيتا في هذه الغرفة فخورين بأن ندعوكم أخوتنا
    Er hat uns immer stolz gemacht... und wir könnten nicht stolzer auf ihn sein an diesem besonderen Tag-- Open Subtitles ولقد جعلا فخورين به دائما ولن نكون أكثر فخرا به من اليوم
    Wir müssen bewirken, dass sie stolz darauf sind, Bauern zu sein, weil sie uns ermöglichen, zu überleben. TED علينا أن نجعل منهم فخورين كونهم مزارعين لأنّهم يسمحون لنا بالبقاء على قيد الحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more