Ich sage Menschen, es ist fast, als ob ein Schmetterling vorbeifliegt und wir erfassen den Schatten an der Wand, und wir zeigen nur den Schatten. | TED | وماذا نقول للناس، أنها تقريبا كما لو أن فراشة كانت تحلق من والقينا القبض على الظل على الحائط، ومجرد أنك كنت ترى الظل. |
Nicht einmal wenn wir sagen daß ein Schmetterling aus seinem Arsch fliegt? | Open Subtitles | ليس حتى أن قلنا لك أن هناك فراشة تطير فوق مؤخرته؟ |
So wie aus einer Raupe ein Schmetterling wird, muss aus Ihnen "Derelicte" werden. | Open Subtitles | كالشرنقة التى تصبح فراشة انت ستصبح ديرليكت |
Hauptquartier, bitte kommen! Maulwurf drei ist in Romeo. | Open Subtitles | (فراشة)، أجب (الظبي) قابل (روميو)، حوّل |
- Nur, dass ich eine sexy Freundin namens Butterfly habe, die übers Wochenende hier ist. | Open Subtitles | كل ما قلته هو أنني لدي صديقة جذابة اسمها فراشة و التي جاءت من خارج البلدة لقضاء عطلة نهاية الأسبوع |
Jeden Tag kommt die Welt dem schrecklichen Augenblick näher, wo das Flattern eines Schmetterlings einen Sturm auslöst, den nicht mal Gott aufhalten kann. | Open Subtitles | وكلّ يوم العالم يقترب أكثر إلى تلك اللحظة الفظيعة عندما سيكون خفقان أجنحة فراشة كأنما يطلق عنان إعصارا |
ein Schmetterling schlägt mit den Flügeln, und auf der anderen Seite der Welt, entsteht ein Hurrikan. | Open Subtitles | فراشة ترفرف باجنحتها وتدور حول الارض.. وبعدها يتشكل الاعصار |
- Mom, schau. Da ist ein Schmetterling. - Marley, genug jetzt. | Open Subtitles | ماما، أنظري، إنها فراشة هذا يكفي يا مارلي |
ein Schmetterling schlägt seine Flügel in Indien, und du bekommst nicht deine Schiffsladung Wein. | Open Subtitles | لوحات فراشة أجنحتها في الهند وأنت لم تحصل على شحنة نبيذك |
Ich dachte, es könnte eine Motte sein oder ein Schmetterling, aber dann hätten die Zellen Membranen und diese haben das nicht. | Open Subtitles | اعتقدت أنها فراشة لكن هذه لا تحتوي عليها |
- Anfangs dachte ich wie Sie, dass es eine Art geflügeltes Insekt sei, vielleicht ein Schmetterling. | Open Subtitles | في البداية اعتقدت مثلك أنها حشرة طائرة ربما فراشة |
ein Schmetterling landet auf deinem Finger, sich nicht bewusst, dass es zu ihrem tragischen Ende führen wird. | Open Subtitles | فراشة تهبط على إصبعك غير مدركة أن هذا سيخسأ بها لنهايتها الفاجعة. |
Hauptquartier! Kommen! | Open Subtitles | (حمار ثلاثة)، أجب يا (فراشة) |
Hier Hauptquartier! | Open Subtitles | (فراشة) ، (فراشة) |
Hauptquartier! | Open Subtitles | فراشة |
Butterfly, kann ich dir was spendieren? | Open Subtitles | لا، حسنا حسنا حسنا حسنا يا فراشة هل من الممكن أن أشتري لك شرابا؟ |
- Nein, Butterfly, ich hatte nur Glück. | Open Subtitles | لم أكن أتبعكم يا فراشة ولكن... حالفني الحظ |
Hey, was haben Sie vorhin über einen Typen mit 'nem Schmetterlings Tattoo gesagt? | Open Subtitles | ماذا كنتٍ تقولين بشأن الشاب الذي لديه وشم فراشة ؟ |
Man muss sich also fragen, warum ein so ordentlicher Mensch sein Bett ungemacht zurückließ. | Open Subtitles | لذا لابد للمرء ان يسأل لماذا لرجل مهندم هكذا يترك فراشة مبعثر |
Das war fantastisch. Dort drin müssen um die Million Schmetterlinge sein. | Open Subtitles | كان ذلك مذهلاً، لا بدّ وأنّ هنالك مليون فراشة بالداخل |
Genauso wie eine Raupe sich in einen Schmetterling verwandelt, verwandelt sich der Malariaparasit sieben Mal in seinem Lebenszyklus. | TED | فكما يتحول اليسروع إلى فراشة كذلك يتحوّل طفيلي الملاريا سبع مراتٍ خلال دورة حياته |
Er wollte wissen, ob sie ein Schmetterlingstattoo an ihrem Fußgelenk hat. | Open Subtitles | أرادَ المعْرِفة إذا كَانَ عِنْدَها a فراشة الوشم على كاحلِها. |