"فرانس" - Translation from Arabic to German

    • Franz
        
    • Farnsworth
        
    • Francis
        
    • Francie
        
    • France
        
    Das zweite ist Franz Schuberts weltberühmtes Ave Maria. Open Subtitles العمل الثاني رائعة فرانس شوبرت الشهيرة إيف ماريا
    Ganz toll, Franz. Weitere 80 Millionen zum Teufel. Open Subtitles -عمل جيد , فرانس ضياع 80 مليون دولار اخري
    Wir müssen was wegen Farnsworth tun. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ شيءُ حول فرانس.
    Aber als Francis mich festnehmen ließ, war es Elisabeth, die mich rettete. Open Subtitles ولكن عندما امسك بي فرانس كانت اليزابيث من أنقذني
    Francie geht mit mir einen neuen Smoking suchen. Für die Awards. Open Subtitles فرانس ستأخذنى لنبحث عن بدله توكسيدو لى,من أجل حفلة توزيع الجوائز
    Wie lange weilen Sie schon in Fort de France? Open Subtitles كم مضى عليك من الوقت هنا في "فورت دي فرانس"؟ (عاصمة مارتينيك)
    Franz ist beim Abendessen mit den Chinesen. Open Subtitles فرانس يتعشي مع الصينيين
    Franz Gutentag ist in Wirklichkeit Leutnant Franz Schlechtnacht, der sadistische SS-Wächter aller Konzentrationslager von Hitler. Open Subtitles (فرانس غوتنتاغ) هو حقًّا (الملازم (فرانس الأكثر سادية من حرس هتلر) من كل معسكرات) الإعتقال
    Ich bin Franz Gutentag, und das ist meine Marionettenlädchen. Open Subtitles (أنا (فرانس غوتنتاغ وهذا متجري للدمى
    Dieser Mann war Franz Schlechtnacht. Open Subtitles هذا الرجل كان (فرانس سليكتناكت)
    Ich weiß nicht, Franz scheint so ein netter alter Mann zu sein. Open Subtitles لا أعلم (فرانس) يبدو كرجل عجوز لطيف
    Bitte, Franz, nicht! Open Subtitles -ارجوك , فرانس ... .. لا
    Heute war Francis' Geburtstag, und das hätte er nie verpasst. Open Subtitles لأنه لم يحضر لجلسات "لست وحدك" العلاجية و قد كان عيد ميلاد (فرانس)
    Gruppenzwang ist der Grund, warum ich meine Jungfräulichkeit mit 15 verloren habe mit Francis Cooper in der Badewanne seiner Mom. Open Subtitles ضغط الجعة هو ما جعلني أفقد عذريتي وأنا بعمر الخامسة عشر مع (فرانس كوبر) في حمام والدته الساخن
    Mary wird Francis nie verlassen. Open Subtitles ماري لن تترك فرانس ابدآ
    - Hi, hier ist Francie. Open Subtitles -انها فرانس
    Und ungeachtet wie eklatant der Dopingkonsum auch sein möge, wir verfolgen die Tour de France weiterhin. Vielleicht sollten wir einfach den Fernseher abschalten und uns auf unsere eigenen Fahrräder schwingen. News-Commentary إن المشكلة لا تكمن في الرياضيين، بل تكمن فينا. فنحن نشجعهم، ونصفق ونهتف لهم حين يفوزون. ورغم وضوح استخدام العقاقير المنشطة إلى حد صارخ في مسابقة "تور دو فرانس"، إلا أننا لا نكف عن متابعتها. وربما كان من الواجب علينا أن نغلق أجهزة التلفاز وأن نركب دراجاتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more