Dass keiner hier vor Freude springt, liegt daran, dass die letzte Anwärterin, die wir hier hatten, uns schikaniert hat. | Open Subtitles | إن لم يكُن هُنا أحدٌ يقفز فرحًا لأجلكِ فهو بسبب، أنّ آخر مُرشّحة كانت هُنا قد تعرّضت للقليل من المعاكسات. |
Ich bin sicher, die Glückliche wird vor Freude umfallen, wenn du mit einer Senfflasche "Willst du gehen?" auf ihren Truthahn-Burger schreibst. | Open Subtitles | متأكد أن الفتاة المحظوظة ستبتهج فرحًا حين تستخدم زجاجة الخردل لتكتب "تريدين الذهاب؟" على برجر الديك الرومي الخاص بها. |
Da rotiert gerade jemand vor Freude in seinem Grab, weil immer wieder Leute wie du dem Zyklopen in die Arme laufen. | Open Subtitles | ومَن حبكها يتقلب فرحًا في قبره عندما يذهب أشخاصٌ كحفيدتك إلى مسخ العين الواحدة ذاك مثلما خطّط تمامًا |
Du bist also hier, um dich diebisch über ihren Tod zu freuen und dich an dem Ende einer 500 Jahre andauernden Rache zu ergötzen! | Open Subtitles | لذا جئت لتملّي عينك بجثمانها فرحًا بنهاية انتقامك الذي استمرّ 500 عامًا؟ |
Nein, ich kam den ganzen Weg nach Mystic Falls, um mich hämisch über eine zukünftige Leiche zu freuen, wie du es so poetisch ausgedrückt hast. | Open Subtitles | كلّا، بل جئت لأملّي عينيّ فرحًا بجثمان حسب وصفك الشاعريّ. |
Denn es erfüllt mein Herz mit Freude, wieder auf Green Gables zu sein. | Open Subtitles | لقد امتلأ قلبي فرحًا بالعودة الى "المرتفعات الخضراء" |
Sie verströmte Freude. | TED | كانت تشع فرحًا. |