Trotzdem, Ich hab' die Chance auf eine richtige Beziehung mit Leslie. | Open Subtitles | إنس الأمر ، لدي فرصة في علاقة طبيعية مع ليزلي |
Denn ich habe immer noch eine Chance auf ein bisschen Glück. | Open Subtitles | ترى، وأنا لا تزال لديها فرصة في بعض السعادة الصغيرة. |
Schritt eins, wir haben eine Wohnung, aber wenn du das wirklich willst, wenn du eine Chance auf ein normales Leben haben willst, musst du einen verlässlichen Weg finden, mit deiner Verwandlung umzugehen. | Open Subtitles | اولا لدينا شقة لكن ان كنت حقا تريد فعل هذا ان تكون لك فرصة في ممارسة حياة طبيعية |
eine Chance, ein Ort, an dem bald jeder meinen Namen kennen würde. | Open Subtitles | .. كانت فرصة في مكان سيكون الجميع فيه يعرفون اسمي قريباً |
Er kriegt eine Chance vor Gericht? | Open Subtitles | هل سوف تمنح هذا الرجل فرصة في المحكمة؟ |
Er kriegt eine Chance vor Gericht? | Open Subtitles | هل سوف تمنح هذا الرجل فرصة في المحكمة؟ |
Sie vergeuden eine Möglichkeit auf 300 Seiten mit Standardverfahren. | Open Subtitles | أنت تفوتين فرصة في 300 صفحة من العمليات الشائعة. |
Ich habe alles verloren. Du hast immer noch eine Chance auf ein echtes Leben. | Open Subtitles | وقد فقدتُ كل شيء، أنتِ مازال لديكِ فرصة في الحياة الحقيقية |
Daran, ob ich wirklich eine Chance auf die Nominierung habe. | Open Subtitles | على ما إذا كانت لديّ فرصة في الترشيحات أو لا. |
Ich meine, ich habe immer noch eine Chance auf einen Schreibtisch auf nationaler Ebene. | Open Subtitles | أقصد، لا تزال لديّ فرصة في مكتب الأخبار القوميّة. |
Jetzt haben sie die Chance auf etwas Besseres, aber das passiert nur, wenn jemand dafür sorgt. | Open Subtitles | والآن لديهم فرصة في شيء أفضل من ذلك ولكن هذا لن يحدث ما لم يجعله شخص يحدث. |
Zerstörte jegliche Chance auf eine Schauspielkarriere, aber der Name bleibt im Gedächtnis, also behielt ich ihn. | Open Subtitles | قتلت أي فرصة في مهنة التمثيل، لكن الإسم بقي عالقاً بي، لذلك إحتفظت به. |
Sie werden sich mit Bakterien infizieren, dann werden sie explodieren, und diese Bakterien werden das Leben dieses einen Embryos, das eine Chance hat, gefährden. | TED | ستغزوها الجراثيم وتنفجر وستهدد هذه الجراثيم حياة هذا الجنين الذي يملك فرصة في الحياة. |
Es gibt sehr, sehr wenige Dinge, die sie überhaupt sagen können, von denen es eine Chance in einer Millionen gibt. | TED | هناك القليل جداً من الأشياء التي يمكنهم قولها حتى أن هناك فرصة في المليون لتلك الأشياء. |
Es besteht eine Chance, dabei zu helfen, Leben zu retten. | Open Subtitles | هناك فرصة في أن أساعدهم كي ينقذوا بعض الأرواح |
Wenn eine Chance besteht, dass er mit mir redet, gehe ich selbst. | Open Subtitles | لو أنك تعتقد أن هناك أي فرصة في أن يتحدث إليّ فسوف أذهب بنفسي |
Sie wollte ihn zum Schweigen bringen, und entdeckte eine Möglichkeit in der Vorliebe ihres neuen Ehemannes für blutjunge Jungfrauen. | Open Subtitles | ارادت اسكاته لذا رأت فرصة في شغف زوجها الجديد بالعذارى المراهقات |