Allerdings erstellen Experten dauernd Werkzeuge, um ihre Chancen auf Erfolg in diesem System zu erhöhen, das sehr unvorhersehbar ist. | TED | ومع ذلك، يقوم الخبراء باستمرار ببناء أدوات لزيادة فرصهم فى النجاح في هذا النظام غير المتوقع. |
Was ihre Chancen beim Theater nicht erhöhen würde. | Open Subtitles | لن تساعدهم على استغلال فرصهم في المسرح إطلاقا |
Sie dringen an unterschiedlichen Stellen ein, um die Chancen zu steigern. | Open Subtitles | و يحدد لكل منها نقطة دخول ليزيد من فرصهم |
Bill und Martha werden in ein Erwachsenenlager eskortiert, um mehr über ihre Möglichkeiten in der neuen Welt zu lernen. | Open Subtitles | بيل ومارثا سيتم نقلهم الى مخيم البالغين لتعلم الكثير حول فرصهم في العالم الجديد |
Meine Klienten haben ihre Möglichkeiten als Filmemacher erforscht... seitdem sich herausstellte, dass Jeffster nicht so lukrativ sein könnte, wie erwartet. | Open Subtitles | موظفي كانو يستكشفون فرصهم كصناع أفلام السينما منذُ ذلك الحين وكما كانت فرقة (جيفتسر) من المرجح أنها |
Du musst vorsichtiger sein als andere Kinder. Du wirst nicht die gleichen Chancen haben wie sie, verstehst du das? | Open Subtitles | يجب أن تكون أكثر حذرًا من الأطفال الآخرين لن تحصل على نفس فرصهم |
Ich glaube, Sie überschätzen ihre Chancen. | Open Subtitles | أعتقد أنك تزِيد في تقدير فرصهم |
Das beste Bildungsziel wäre, die Anzahl der Kinder, die im Afrika südlich der Sahara, der ärmsten Region der Welt, die Vorschule besuchen, zu verdreifachen. Das ist nicht nur relativ günstig, es würde die Kinder auch mit einer lebenslangen Freude am Lernen ausstatten, die Chancen in ihrem Leben verbessern und für jeden investierten Dollar eine Rendite von 33 Dollar einbringen. | News-Commentary | ان افضل هدف تعليمي هو زيادة عدد الاطفال الذين يلتحقون برياض الاطفال في جنوب منطقة الصحراء الكبرى الافريقية بمقدار ثلاثة اضعاف علما ان هذه المنطقة هي اكثر منطقة حرمانا بالعالم. ان هذا لن يكون رخيصا نسبيا فحسب بل ان سوف يزيد من اهتمام الاطفال بالتعليم طيلة حياتهم مما سوف يعزز من فرصهم الحياتية ويوفر منافع تصل الى 33 دولار لكل دولار يتم استثماره. |
Beim Aufstieg in der Hierarchie solcher Regimes werden die Chancen weiterer Beförderung hauptsächlich durch Vetternwirtschaft und Risikoscheu bestimmt. Wenn in einem solchen Regime also die Führung zunehmend mehr Titel trägt und weniger Leistung zeigt, tritt eine immer größere Verhärtung ein. | News-Commentary | ويعمل تحلل الزعامة على التعجيل بشيخوخة النظام الاستبدادي واعتماده بشكل أكبر على البيروقراطية. ومع تسلق الأفراد في مثل هذا النظام للتسلسل الهرمي، تصبح المحسوبية والعزوف عن خوض المجازفات من بين العوامل الشديدة الأهمية في تحديد فرصهم في الترقي. وبالتالي فإن مثل هذه الأنظمة تتزايد تصلباً مع انتقائها لزعماء يحملون سيراً ذاتية ممتازة ولكن سجلاتهم العملية دون المتوسط. |