"فريق خبراء" - Translation from Arabic to German

    • der Sachverständigengruppe
        
    • einer Sachverständigengruppe
        
    • eine Sachverständigengruppe
        
    • von Sachverständigen
        
    unter Begrüßung des Berichts der Sachverständigengruppe der Vereinten Nationen für Liberia, der sich auch mit den Themen Diamanten, Holz, zielgerichtete Sanktionen sowie Waffen und Sicherheit befasst, UN وإذ يرحب بتقرير فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بليبريا، الذي يتناول مسائل الماس والأخشاب والجزاءات المحددة الهدف والأسلحة والأمن،
    Kenntnis nehmend von dem Bericht der Sachverständigengruppe der Vereinten Nationen für Liberia vom 7. Juni 2006 (S/2006/379), UN وإذ يحيط علما بتقرير فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بليبريا المؤرخ 7 حزيران/يونيه 2006 (S/2006/379)،
    Kenntnis nehmend von dem Bericht der Sachverständigengruppe der Vereinten Nationen für Liberia vom 25. November 2005 (S/2005/745), UN وإذ يحيط علما بتقرير فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بليبريا المؤرخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 (S/2005/745)،
    Der Sicherheitsrat begrüßt die in Ziffer 77 des Berichts seiner Mission in die Demokratische Republik Kongo (S/2000/416) enthaltene Empfehlung, die rasche Einsetzung einer Sachverständigengruppe für die illegale Ausbeutung der natürlichen Ressourcen und anderer Reichtümer der Demokratischen Republik Kongo in die Wege zu leiten. UN “ويرحب مجلس الأمن بالتوصية التي قدمتها بعثة المجلس الموفدة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، والتي ترد في الفقرة 77 من تقريرها المؤرخ 11 أيار/مايو 2000 (S/2000/416)، للقيام في وقت مبكر بمتابعة إنشاء فريق خبراء معني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من الثروات بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Mit Ratsresolution 1407 (2002) wurde eine Sachverständigengruppe eingesetzt, die Empfehlungen für eine verbesserte Durchsetzung des über Somalia verhängten Embargos für Waffen und militärisches Gerät abgeben soll. UN وبموجب القرار 1407 (2002) أنشأ المجلس فريق خبراء مهمته تقديم توصيات بشأن تحسين طرق إنفاذ الحظر المفروض على توريد الأسلحة والمعدات العسكرية إلى الصومال.
    Dazu könnte die Einsetzung einer kleinen Überprüfungsgruppe von Sachverständigen gehören, die Anträge auf Streichung von den Listen prüft und eine Empfehlung an den Ausschuss des Sicherheitsrats abgibt. UN وقد يشمل ذلك تشكيل فريق خبراء محدود العدد للمراجعة يقوم بفحص طلبات رفع الأسماء من القوائم ويقدم توصية إلى اللجنة التابعة لمجلس الأمن().
    Kenntnis nehmend von dem Bericht der Sachverständigengruppe der Vereinten Nationen für Liberia vom 20. Dezember 2006 (S/2006/976), der sich auch mit den Themen Diamanten, Holz, Kautschuk und Waffen befasst, UN وإذ يحيط علما بتقرير فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بليبريا المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 (S/2006/976)، بما في ذلك ما يتعلق بمسائل الماس والأخشاب والمطاط والأسلحة،
    Kenntnis nehmend von den gemäß Resolution 1478 (2003) vorgelegten Berichten der Sachverständigengruppe der Vereinten Nationen für Liberia vom 7. August 2003 (S/2003/779) und vom 28. Oktober 2003 (S/2003/937 und S/2003/937/Add.1), UN وإذ يحيط علما بتقارير فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بليبريا المؤرخة 7 آب/أغسطس 2003 (S/2003/779) و 28 تشرين الأول/أكتوبر 2003 S/2003/937) و S/2003/973/Add.1) المقدمة عملا بالقرار 1478 (2003)،
    Kenntnis nehmend von dem Bericht der Sachverständigengruppe der Vereinten Nationen für Liberia vom 5. Dezember 2007 (S/2007/689, Anlage), der sich auch mit den Themen Diamanten, Holz, zielgerichtete Sanktionen sowie Waffen und Sicherheit befasst, UN وإذ يحيط علما بتقرير فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بليبريا المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2007 (S/2007/689، المرفق)، الذي يتناول جملة مسائل منها ما يتعلق بالماس والأخشاب والجزاءات الموجهة والأسلحة والأمن،
    Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs vom 1. Oktober 2007 (S/2007/593) und von den Berichten der Sachverständigengruppe der Vereinten Nationen für Côte d'Ivoire vom 11. Juni 2007 (S/2007/349, Anhang) und 21. September 2007 (S/2007/611, Anhang), UN وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2007 (S/2007/593) وبتقريري فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بكوت ديفوار المؤرخين 11 حزيران/يونيه 2007 (S/2007/349، المرفق) و 21 أيلول/سبتمبر 2007 (S/2007/611، المرفق)،
    Kenntnis nehmend von den gemäß Resolution 1549 (2004) vorgelegten Berichten der Sachverständigengruppe der Vereinten Nationen für Liberia vom 24. September 2004 (S/2004/752) und vom 6. Dezember 2004 (S/2004/955), UN وإذ يحيط علما بتقريري فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بليبريا المؤرخين 24 أيلول/ سبتمبر 2004 (S/2004/752) و 6 كانون الأول/ديسمبر 2004 (S/2004/955) المقدمين عملا بالقرار 1549 (2004)،
    Kenntnis nehmend von dem Bericht der Sachverständigengruppe der Vereinten Nationen für Liberia vom 16. Dezember 2008 (S/2008/785), der sich auch mit den Themen Diamanten, Holz, zielgerichtete Sanktionen sowie Waffen und Sicherheit befasst, UN وإذ يحيط علما بتقرير فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بليبريا المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/2008/785) الذي يتناول مسائل منها الماس والأخشاب والجزاءات الموجهة، والأسلحة والأمن،
    Kenntnis nehmend von den Berichten der Sachverständigengruppe der Vereinten Nationen für Liberia vom 17. März 2005 (S/2005/176) und vom 13. Juni 2005 (S/2005/360) und dem Bericht des Generalsekretärs vom 7. Juni 2005 (S/2005/376), die gemäß Resolution 1579 (2004) vorgelegt wurden, UN وإذ يحيط علما بتقريري فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بليبريا المؤرخين 17 آذار/ مارس 2005 (S/2005/176) و 13 حزيران/يونيه 2005 (S/2005/360)، وتقرير الأمين العام المؤرخ 7 حزيران/يونيه 2005 (S/2005/376)، المقدمة عملا بالقرار 1579 (2004)،
    Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs vom 14. Oktober 2008 (S/2008/645) und von den Berichten der Sachverständigengruppe der Vereinten Nationen für Côte d'Ivoire vom 14. April 2008 (S/2008/235) und 15. Oktober 2008 (S/2008/598), UN وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام المؤرخ 14 تشرين الأول/أكتوبر 2008 (S/2008/645)، وبتقريري فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بكوت ديفوار المؤرخين 14 نيسان/أبريل 2008 (S/2008/235) و 15 تشرين الأول/أكتوبر 2008 (S/2008/598)،
    sowie Kenntnis nehmend von den gemäß Ziffer 19 der Resolution 1343 (2001) beziehungsweise Ziffer 4 der Resolution 1395 (2002) vorgelegten Berichten der Sachverständigengruppe der Vereinten Nationen für Liberia vom 26. Oktober 2001 (S/2001/1015) und vom 19. April 2002 (S/2002/470), UN وإذ يحيط علما بتقريري فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بليبريا المؤرخين 26 تشرين الأول/أكتوبر 2001 (S/2002/1015) و 19 نيسان/أبريل 2002 (S/2002/470) المقدمين عملا بالفقرة 19 من القرار 1343 (2001) والفقرة 4 من القرار 1395 (2002) على التوالي،
    Kenntnis nehmend von den gemäß Ziffer 16 der Resolution 1408 (2002) beziehungsweise Ziffer 4 der Resolution 1458 (2003) vorgelegten Berichten der Sachverständigengruppe der Vereinten Nationen für Liberia vom 25. Oktober 2002 (S/2002/1115) und vom 24. April 2003 (S/2003/498), UN وإذ يحيط علما بتقريري فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بليبريا المؤرخين 25 تشرين الأول/أكتوبر 2002 (S/2002/1115) و 24 نيسان/أبريل 2003 (S/2003/498) المقدمين عملا بالفقرة 16 من القرار 1408 (2002) والفقرة 4 من القرار 1458 (2003) على التوالي،
    3. beschließt, den Beschluss zur Aufhebung der in Ziffer 6 der Resolution 1521 (2003) verhängten Maßnahmen nach Behandlung des in Ziffer 4 d) der Resolution 1731 (2006) erbetenen Berichts der Sachverständigengruppe der Vereinten Nationen und des dem Kimberley-Prozess in Ziffer 2 nahe gelegten Berichts zu überprüfen und sich dabei insbesondere mit der Frage der Einhaltung des Zertifikationssystems des Kimberley-Prozesses durch Liberia zu befassen; UN 3 - يقرر استعراض إنهاء الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 6 من القرار 1521 (2003) بعد النظر في تقرير فريق خبراء الأمم المتحدة على النحو المطلوب في الفقرة 4 (د) من القرار 1731 (2006) وفي تقرير عملية كيمبرلي الذي تم التشجيع على تقديمه في الفقرة 2، مع التركيز بصفة خاصة على امتثال ليبريا لنظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات؛
    Nachdem eine Sachverständigengruppe der Vereinten Nationen zu dem Ergebnis kam, dass eine Abhaltung glaubhafter Wahlen in dem Land bis zum 30. Juni 2004 nicht möglich sei und nachdem die Provisorische Behörde der Koalition und der Regierungsrat Iraks am 15. November 2003 eine entsprechende Einigung erzielt hatten, wurde ein Übergangsgesetz verabschiedet, das eine im Januar 2005 beginnende Serie von Wahlen vorsieht. UN فبعد أن قرر فريق خبراء تابع للأمم المتحدة أنه لا يمكن إجراء انتخابات تتسم بالمصداقية في ذلك البلد قبل 30 حزيران/يونيه 2004، وحسبما جرى الاتفاق عليه في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 بين سلطة التحالف المؤقتة ومجلس الحكم في العراق، اعتمد قانون انتقالي يقضي بإجراء سلسلة من العمليات الانتخابية اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more