"فريق من" - Translation from Arabic to German

    • ein Team von
        
    • Gruppe von
        
    • einer Arbeitsgruppe des
        
    • das Team der
        
    • ein Team aus
        
    • einem Team aus
        
    • Eine Gruppe
        
    • ein Team der
        
    • einem Team von
        
    • Arbeitsgruppe des Ausschusses
        
    Wir hatten letztes Jahr ein Team von Fellows in Boston im Zuge das "Code for America" Programms. TED كان لدينا فريق من الزملاء في بوسطن السنة الماضية عن طريق برنامج: البرمجة لأجل أمريكا.
    ein Team von Freiwilligen and der Universität von Texas-El Paso, Studenten im Hauptstudium, übersetzte dieses technische Superlehrwerk TED فريق من المتطوعين في جامعة تكساس إلباسو، طلاب دراسات عليا يترجمون أفكار هذه الكتب الهندسية الضخمة
    Eine Gruppe von Regierungssachverständigen wird die Arbeit an einer Studie über Flugkörper aufnehmen und der Generalversammlung im Jahr 2002 Bericht erstatten. UN وسيبدأ فريق من الخبراء الحكوميين العمل في إعداد دراسة بشأن القذائف وسيقدم عنها تقريرا إلى الجمعية العامة في عام 2002.
    Unsere Gruppe -- wir haben eine Gruppe von Experten, die nach draußen geht -- wir sind voriges Jahr 20 mal in den alten Wald gewesen. TED فريقنا – ولدينا فريق من المختصين الذين يخرجون للبحث ذهبنا إلى غابة النمو القديم ٢٠ مرة في العام الماضي
    11. beschließt, auf der sechzigsten Tagung der Generalversammlung im Sechsten Ausschuss oder in einer Arbeitsgruppe des Ausschusses zu prüfen, welche weiteren Fortschritte bei der Erarbeitung wirksamer Maßnahmen zur Durchführung der Bestimmungen der Charta bezüglich der Hilfe für Drittstaaten erzielt wurden, die von der Anwendung von Sanktionen nach Kapitel VII der Charta betroffen sind; UN 11 - تقرر النظر في إطار اللجنة السادسة أو فريق من أفرقتها العاملة، في دورة الجمعية العامة الستين، في سبل تحقيق مزيد من التقدم في وضع تدابير فعالة تهدف إلى تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق؛
    das Team der Rice Universität fing an die Substanz in Rotwein, die den Rotwein gut für dich macht in Bier einzubauen. TED فريق من جامعة رايس بدأ بهندسة مادة معينة فى النبيذ الأحمر يجعل النبيذ الأحمر صحياً أكثر لجسدك من البيرة .
    Weniger als eine Woche später, hier sehen wir ein Team aus Eindhoven, eine Ingenieursschule. TED بعد أقل من أسبوع، هذا فريق من ايندهوفن، إنها مدرسة هندسة.
    Als das Wasser gereinigt wurde, war es plötzlich möglich, den Fluss freizulegen. Mit etwas Glück und einer Menge Druck wurden meine Partnerin Takako Tajima und ich von der Stadt beauftragt, mit einem Team aus Ingenieuren an der Freilegung des Flusses zu arbeiten. TED بماء نظيف، فجأة، أصبح كشف النهر ممكنا، وبالحظ والكثير من الدفع، أنا وشريكي تاكاكو تاجيما تفوّضنا من قبل المدينة للعمل مع فريق من المهندسين لكشف النهر.
    Stellen Sie sich vor, ein Team von Physikern könnte innerhalb eines Atoms stehen, und Elektronen-Spin sehen und hören. TED تخيل أن بمستطاع فريق من الفيزيائيين الوقوف داخل ذرّة ويسمعون ويشاهدون دوران الإلكترون.
    Ja, ein Team von Forschern untersucht es gerade. Open Subtitles أجل، لدينا فريق من العلماء يدرسونه بينما نتحدث
    Es wartet ein Team von Technikern, dieses Ding abzutransportieren. Open Subtitles ماذا الآن ؟ يوجد فريق من المهندسون جاهزون لتسليم ذلك الشيء مباشرة
    Wir haben die größte, raffinierteste Suchtechnologie in der Welt! Und ein Team von Agenten, die nicht aufhören werden, bis er in Sicherheit ist. Open Subtitles لدينا أكثر تقنية بحث متطورة في العالم و فريق من العملاء لن يتوقفا حتى يعود بأمان
    Da ein gewisser Zeitdruck besteht, wäre es vielleicht effektiver, wenn ein Team von Freiwilligen... Open Subtitles بمسلمة كثافة المشاريع أرى أنه أكثر تأثيراً وضع فريق من المتطوعين
    Ich begleite ein Team von Psychologen. Open Subtitles لقد طلب مني أن أذهب مع فريق من علماء النفس
    Am Morgen begab sich eine Gruppe von Jägern nach Volda, um den Bären zu fangen. Open Subtitles فريق من صيادين الدببه قد وصلوا فى وقت مبكر من الصباح لاطلاق النار على الدب.
    bis eines Tages eine Gruppe von Wissenschaftlern wieder an die Oberfläche gingen, um Informationen zu sammeln, setzten zusammen, was sie konnten, und sie fanden etwas... Open Subtitles حتى جاء يوم قام فريق من العلماء بالصعود لسطح الأرض لجمع المعلومات وتجميعها معاً على قدر استطاعتهم
    47. beschließt, dass der Generalsekretär eine Gruppe von externen, unabhängigen Sachverständigen bilden wird, die die Neugestaltung des Systems der Rechtspflege prüfen soll; UN 47 - تقــرر أن يقوم الأمين العام بتشكيل فريق من الخبراء الخارجييـن والمستقلين للنظـر في إعادة تصميـم نظـام إقامـة العـدل؛
    11. beschließt, auf der siebenundfünfzigsten Tagung der Generalversammlung im Sechsten Ausschuss oder in einer Arbeitsgruppe des Ausschusses zu prüfen, welche weiteren Fortschritte bei der Erarbeitung wirksamer Maßnahmen zur Durchführung der Bestimmungen der Charta bezüglich der Hilfe für Drittstaaten erzielt wurden, die von der Anwendung von Sanktionen nach Kapitel VII der Charta betroffen sind; UN 11 - تقرر النظر في إطار اللجنة السادسة أو فريق من أفرقتها العاملة، في دورة الجمعية العامة السابعة والخمسين، في سبل تحقيق مزيد من التقدم في وضع تدابير فعالة تهدف إلى تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق؛
    Das galt besonders für "AQUAPORKO!" -- (Gelächter) das Team der dicken, feministischen Synchronschwimmerinnen, das ich zusammen mit Freunden in Sydney ins Leben gerufen habe. TED كان الفريق "الأكوابوركو" تصديقا لذلك (ضحك) فريق من السباحات السمان بدأت بمجموعة من الأصدقاء في سيدني
    Vor 50 Jahren bewegte in der alten Sowjetunion ein Team aus Ingenieuren einen großen Gegenstand heimlich durch die trostlose Landschaft. TED منذ خمسون عام في الإتحاد السوفيتي القديم كان فريق من المهندسين ينقلون بسرية جسما كبيرا عبر الريف المهجور
    In den letzten 4 Jahre haben wir, mit einem Team aus Forschern und Autoren aus der ganzen Welt, 100 Lösungen zur Umkehr der globalen Erderwärmung aufgezeichnet, untersucht und ausgearbeitet. TED وخلال السنوات الأربع الماضية، جنبًا إلى جنب مع فريق من الباحثين والكتَّاب حول العالم، قمنا بتخطيط وقياس وتفصيل مائة حل من أجل عكس الاحتباس الحراري.
    Und während er im Dunkeln tappt... werde ich ein Team der besten Ermittler zusammenstellen. Open Subtitles و أثناء عدم وصوله إلى نتيجة سأجمع أفضل فريق من المحققين في فرنسا
    Ich gehöre zu einem Team von Wissenschaftlern, das seit über 10 Jahren nach einem Heilmittel gegen Alzheimer sucht. TED أعمل مع فريق من العلماء، ولانزال نحاول البحث عن علاج للزهايمرز لأكثر من عقد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more