"فسخ" - Translation from Arabic to German

    • Schluss
        
    • gelöst
        
    • Verlobung
        
    • Annullierung
        
    Ich kann nicht mit jemandem zusammen sein, der nicht Schluss machen kann. Open Subtitles لا أستطيع الارتباط بشخص غير لطيف في فسخ العلاقات.
    Wenn sie mich nicht findet, kann sie nicht Schluss machen. Open Subtitles إن عجزت عن إيجادي، لم تستطع فسخ العلاقة.
    Man stellt sie als wütende Ex dar, egal, weshalb ihre Verlobung gelöst wurde. Open Subtitles سيتم تصنيفها على أنها الحبيب السابقة الغاضبة، مهما كان سبب فسخ خطوبتهما
    Und Barney, der gerade seine Verlobung mit Quinn gelöst hatte, versuchte langsam, sich wieder aufzurappeln. Open Subtitles "بارني " فسخ خطبته مع " كوين " وكان يحاول ببطئ استرجاع نفسه كسابق عهدها
    Ich wollte dies nicht vor der Schülerschaft machen aber in der Tat, nein, wir beschlossen, unsere Verlobung bis auf Weiteres aufzulösen. Open Subtitles كنت أفضّل التكلم على انفراد، لكن في الواقع، قررنا فسخ الخطوبة، في الواقت الراهن
    "Was verzögert die Annullierung, du Schnecke?" Open Subtitles مالذى يبطىء اعلان فسخ الارتباط ايها الكسول
    In diesem Zusammenhang können die Vertragsstaaten Korruption als einen maßgeblichen Umstand in Gerichtsverfahren ansehen, welche die Annullierung oder Aufhebung eines Vertrags, die Rücknahme einer Konzession oder einer anderen ähnlichen Urkunde oder die Schaffung von Abhilfe in anderer Form zum Gegenstand haben. UN وفي هذا السياق، يجوز للدول الأطراف أن تعتبر الفساد عاملا ذا أهمية في اتخاذ إجراءات قانونية لإلغاء أو فسخ عقد أو سحب امتياز أو غير ذلك من الصكوك المماثلة أو اتخاذ أي إجراء انتصافي آخر.
    Und wer hat Schluss gemacht? Open Subtitles من الذي فسخ العلاقة ؟
    Und wer hat Schluss gemacht? Open Subtitles من فسخ الخطوبة إذن؟
    Er hat per SMS Schluss gemacht? Open Subtitles فسخ علاقته بك في رسالة نصية؟
    - Das wär aber besser. Ging es nach Katherines Willen, dann würden wir genau jetzt Schluss machen. Open Subtitles لو (كاثرين) كانت تتعامل بأسلوبها لكنّا بصدد فسخ علاقتنا الآن
    Bevor meine Tante starb, sagte sie mir, ich solle mit Juliette Schluss machen. Open Subtitles أخبرتني عمتي قبل موتها بأنه يجدر بي فسخ علاقتي مع (جولييت)
    Und nichts liegt mir ferner, als mich in das Leben meiner Tochter einzumischen, aber du wirst es bis an Ende deines Lebens bedauern, die Verlobung mit Major gelöst zu haben. Open Subtitles وبالرغم من أن تقييمي لحياة ابنتي ...الشخصية يثقل قلبي ولكنكِ ستندمين على فسخ خطوبتكِ من الآن وحتى نهاية حياتكِ
    Der Vizepräsident der Werbeabteilung hat gerade seine Verlobung gelöst Open Subtitles -رئيس عمليات الانتاج فسخ خطوبته
    Wenn Ihr Eure Verlobung mit Margaret Shippen auflöst. Open Subtitles إذا وافقت هنا والآن على فسخ خطوبتك من مارغريت شيبين
    Du kannst unsere Verlobung nicht lösen! Open Subtitles لا يمكنك فسخ الخطوبة! الأمر اسوأ من الموت
    Die Drohung einer Annullierung war deutlich genug. Open Subtitles و لقد جعلته جليا ... بــتهديداتك باعلان فسخ الارتباط
    So weit es mich betrifft, gibt's keine Annullierung. Open Subtitles فــبقدر اهتمامى لن يصبح هناك فسخ ارتباط
    Du willst eine Annullierung beantragen, ja? Open Subtitles تحاول الحصول على فسخ عقد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more