Wenn wir den wieder in die Erde mischen, wird er dort das Kohlendioxid aufnehmen, | TED | إذا تمكّنا من الحصول عليه في تربتنا، فسيبدأ في إمتصاص ثاني أكسيد الكربون الذي نلوثُ به الهواء. |
Wenn wir noch eine Nadel reinstecken, wird er ausbluten. | Open Subtitles | إن غرزنا إبرةً أخرى في داخله فسيبدأ بالنزف |
Hiermit kann ich direkt durch gehen. Aber sobald du das Gerät benutzt, wird dein Körper anfangen, die Frequenzen zu ändern. | Open Subtitles | ولكن بمجرّد إستخدامكَ للجهاز، فسيبدأ جسدكَ بتغيير التردّدات |
Wenn Sie seine Leute angreifen, wird er Menschen erschießen. | Open Subtitles | لا, انتظر.. لقد سمعته إذا هاجمت رجاله, فسيبدأ بإطلاق النار على الناس |
Wenn Warehouse 2 meine Verbindung weiter in den Hintergrund drängt,... wird Warehouse 13... anfangen... zu sterben. | Open Subtitles | باستمرار المستودع الثاني في الخسوف برابطتي.. فسيبدأ المستودع 13.. في الموت |
Früher oder später, wenn sie nicht gefunden wird, werden die Leute das durchrechnen. | Open Subtitles | عاجلا أم آجلا، إذا لم يتم العثور عليها، فسيبدأ الآخرون في حساب الأمر. |
- Nein. Wenn wir uns nicht um ihn kümmern, wird sich der Körper bald aufblähen. | Open Subtitles | إذا تُرك بدون خدمة تأبينيّة فسيبدأ جسده بالانتفاخ قريبًا |
Wenn wir es mit Freed in Verbindung bringen, wird man beginnen Fragen zu stellen. | Open Subtitles | إن ربطناها بـ(فريد)، فسيبدأ الناس بطرح الأسئلة |