Aber sie kann ein Katalysator sein. Und wenn wir das nicht nutzen, wären wir gescheitert. | TED | لكن يمكن أن تكون وسيطا ً، وإذا فشلنا في استعمالها كوسيط سنكون قد فشلنا |
Wenn wir das Geld nicht zurückzahlen, finanziert die Bank unsere Feinde. | Open Subtitles | فلو أننا فشلنا في رد هذه القروض، فسيمون المصرف أعدائنا. |
Dieses Experiment zeigt, dass wir unsere Auswahl automatisch neu erklären, wenn sie unbemerkt verändert wurde. | TED | إذن ما تظهره هذه التجربة هو، حسنًا، إذا فشلنا في اكتشاف أن خياراتنا قد تغيرت، سنبدأ على الفور بتوضيحها بطريقة أخرى. |
wir haben bisher versagt, diesen Erfolg zu kommunizieren. | TED | وإبداعيًا، قد فشلنا في تواصل هذا النجاح حتى الآن. |
Jericho war ein Treffpunkt, für den Fall das unsere Mission fehlschlägt. | Open Subtitles | . كانت جيركو نقطة اللقاء في حالة فشلنا في مهمتنا |
Nur in einem Bereich stehen wir fast an der Spitze. wir verstehen es meisterhaft, unseren Lehrern die Unterstützung zu verweigern, die sie ihre Kenntnisse vertiefen ließe. | TED | في الواقع هناك مجال واحد نقترب فيه من القمة، وهو فشلنا في تقديم المساعدة التي يحتاجها مدرسونا لتطوير قدراتهم. |
Die Euphorie klang ab. wir scheiterten an einem Konsens. Der politische Kampf führte zu einer großen Polarisierung. | TED | تلاشت النشوة ، لقد فشلنا في بناء توافق، وقاد الصراع السياسي إلى استقطاب حاد. |
Angenommen, wir behalten unseren Kurs bei und schaffen es nicht, uns zu ändern und die Nachfrage zu befriedigen. | TED | ولو افترضنا أننا فشلنا في تغير أساليبنا وإستمررنا في اتباع نفس المسار الحالي فسنفشل في تلبية الإحتياجات. |
wir tun wenig für unsere Patienten, wenn wir diese soziale Ungerechtigkeiten verkennen. | TED | نقوم بأشياء ضئيلة لمرضانا في حالة فشلنا في تنظيم هذه الحالات من عدم المساواة الاجتماعية. |
Aber, alles ist egal, wenn wir es nicht schaffen, die Meere zu schützen. | TED | لكن، لا شئ آخر يهم اذا فشلنا في حماية المحيطات. |
Er sagt mir, dass wir Scheiße gebaut haben, als wir ihn verbuddelten. | Open Subtitles | شعرت أنه يحاول ليخبرني شيئاً -أننا فشلنا في شيء ليلة دفنه |
wir haben bisher noch keinen Erfolg... | Open Subtitles | حتى الآن فشلنا في محاولاتنا لتخفيض الطاقة |
- Gentlemen,... falls wir letztendlich in dieser großen und glorreichen Auseinandersetzung scheitern,... wird dies durch Irreführung unserer selbst sein, nach dem Mittelweg zu suchen! | Open Subtitles | أن فشلنا في هذه المسابقة العظيمة و المجيدة سنكون بمأزق في منتصف الطريق |
Seit der Pleite mit der Gersten, ist die einzige Arbeit, die wir ausüben können, die Tagesarbeit. | Open Subtitles | نعم فمنذ فشلنا في زراعة الشعير اصبحت أعمالنا تقتصر على العمل اليومي |
Es geht weniger um den Kunden, den wir verlieren, als um den Kunden, den wir nicht gewonnen haben. | Open Subtitles | المسألة ليست بقدر الحساب الذي فقدنا مقارنةً بالحساب الذي فشلنا في الحصول عليه |
Und wenn wir bei dem Projekt durchfallen, werde ich keinen perfekten GTA mehr haben, und ich werde verdammt angepisst sein. | Open Subtitles | وإذا فشلنا في هذا المشروع لن تكون درجاتي مثالية وسأشعر بغضب شديد |
wir wollten eine Welt schaffen, in der unsere Beziehung einen Platz hat, und wir sind jämmerlich gescheitert. | Open Subtitles | لقد حاولنا خلق عالم جديد لنجد فيها علاقتنا لكننا فشلنا في ذلك |
Was bedeutet, wenn wir in diesem Test versagen, gibt es Tote. | Open Subtitles | وهو ما يعني أنّ لو فشلنا في الاختبار هذه المرة، فإنّ الناس سيموتون حقاً. |