"فضائيين" - Translation from Arabic to German

    • Aliens
        
    • Außerirdische
        
    Gentlemen, mir gehört der Laden hier. Mal wieder auf Aliens gestoßen? Open Subtitles أيها السادة ،إن أسمى هو نيوتن و أنا أدير المكان هل رأيتم أى فضائيين مؤخراً؟
    Hier ist schließlich die Rede von Leuten, die mit Aliens kämpfen! Open Subtitles بقدر مايبدوا هذا جنونياً , نحن نجلس هنا ونتحدث عن أناس يقاتلون فضائيين , صحيح ؟
    Aber in ein paar Wochen könnten Aliens vor unserer Tür stehen... die sich an der Menschheit nähren wollen. Open Subtitles ولكن في أسبوعين سيكون هناك فضائيين على أعتابنا يريدون التغذي على الجنس البشري
    Du weißt schon, UFOs, Aliens, und weit, weit entfernte Galaxien. Open Subtitles أجسام غريبة، فضائيين مجرات بعيدة، بعيدة؟
    Wir haben einen neuen Fall. Ehebruch oder Außerirdische. Open Subtitles لدينا قضية جديدة مسلية فضائيين ، و خيانة
    - Du hast grade rausgefunden das dein Freund ein Vampir ist, es sei denn deine leiblichen Eltern sind Aliens... Wie schlimm kann es sein? Open Subtitles أنتِ علمتِ مُـنذ قريب أنّ حبيبكِ مصاص دماء حتى لو والديكِ فضائيين فما السيء فى ذلك ؟
    Leute, die glauben, dass es auf der Erde nur so von Aliens wimmelt. Open Subtitles أناس يعتقدون بأن فضائيين يجوبون الأرض، شيء من هذا القبيل
    Nach einer Notlandung sind wir umzingelt von einem Stamm schleimiger Aliens. Sie kommen näher. Was tust du? Open Subtitles تحطمت سفينتنا ويحاصرنا قطيع من فضائيين مخيفين و هم يقتربون منا
    Wenn du mir vor zwei Monaten erzählt hättest, dass ich einer Astronautin folgen würde, um nach Aliens zu suchen, hätte ich gesagt, du bist verrückt. Open Subtitles لو أخبرتيني منذ شهرين أني سأتبع رائدة فضاء تبحث عن فضائيين كنت سأقول أنكِ مجنونة
    Aliens und Monster sollen auf uns aufpassen, aber wer passt auf sie auf? Open Subtitles أولئك فضائيين وغير بشريين يقومون بمراقبتنا من يراقبهم؟
    Es ist keine Verschwörung von Aliens, sondern von Männern. Open Subtitles ليس هناك مؤامرة فضائيين إنها مؤامرة رجال
    Aliens auf freiem Fuß. Open Subtitles لدينا فضائيين أحرار نحن بحاجة إلى تعزيزات الآن
    Wir müssen uns auf uns verlassen, nicht auf Aliens in Capes. Ja. Das bin definitiv nicht ich. Open Subtitles نحتاج للأعتماد على أنفسنا, وليس فضائيين أجل.
    Wir können das alleine, ohne Aliens in Umhängen. Open Subtitles نحن بحاجه للاعتماد علي أنفسنا وليس علي فضائيين ملثمين
    Da draußen sind Aliens, Mörder, die das Konzept der Rechte, die Sie anbieten, nicht verstünden. Open Subtitles يوجد فضائيين بالخارج، قتلة لا يدرون مفهوم الحقوق التي نعرضها عليهم
    Als ich mich verpflichtete, dachte ich nicht daran, mich mit Aliens zu beschäftigen. - Aliens? Open Subtitles أجل، حين انخرطت لم أتوقّع أنّي سأقاتل فضائيين.
    Wir hätten tot sein können. - Wahrscheinlich waren's Aliens. Open Subtitles كان من الممكن أن نتقتل جميعاً ربما كانوا فضائيين
    Außerdem gibt's nur liebe Aliens. Weißt du das? - Nein. Open Subtitles أنت تعلم بأنه ليس هناك فضائيين اشرار، أليس كذلك؟
    Es gibt Außerirdische mit sehr viel fortschrittlicherer Technologie, und sie mischen sich schon seit einiger Zeit in unsere Existenz ein. Open Subtitles هناك فضائيين بالخارج هناك , وهم لديهم التقنيات أبعد كثيراً مما لدينا وأنهم كانوا يتدخلون في وجودنا منذ بعض الوقت
    Dank dir nimmt die Erde Außerirdische Einwanderer mit offenen Armen auf. Open Subtitles بفضلك سيتعلّم العالم الترحيب بمهاجرين فضائيين.
    Ist mir egal, ob das Außerirdische oder Vampire sind. Open Subtitles لا يهمني إذا كانوا فضائيين أو مصاصي الدماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more