| Leider werde ich heute nur eine dieser Fragen beantworten, seien Sie also bitte nicht zu enttäuscht. | TED | لسوء الحظ، لن أجيب اليوم إلا على سؤالٍ واحدٍ من هذه الأسئلة لذا فضلًا حاولوا أن تحتووا إحباطكم. |
| bitte. Ich brauche einen Moment ohne Internet. | Open Subtitles | فضلًا ، أحتاج للحظة راحة من الإنترنت |
| Ich bitte um Applaus für die Herrscherin des Bösen. | Open Subtitles | فلترحبوا فضلًا العشيقة المروعة |
| Fass hier bitte nichts an. | Open Subtitles | -ما الذي تفعله؟ لا تلمس أشياءً هنا، فضلًا |
| bitte begrüßen Sie jemanden, der hilft, Indiens Müllproblem zu lösen: Mani Vajipey, Wiederverwerter und Mitbegründer bzw. | TED | فضلًا رحبوا معي بهذا الشخص الذي يساهم في حل مشاكل إدارة النفايات في الهند، ماني فاجباي، من يقوم بإعادة التدوير والمؤسس المشارك/الرئيس التنفيذي لشركة بانيان نيشن. |
| Hier eine Unterschrift, bitte. | Open Subtitles | فضلًا وقّعي هنا |
| Würden sie uns bitte mitteilen, warum das notwendig war? | Open Subtitles | طلبت قيامنا بإدارة{\pos(192,230)} فحص على ذلك الأمن أتخبرنا فضلًا عن أهمية هذا الأمر؟ |
| Ich hätte gerne eine Liste mit Namen, bitte. | Open Subtitles | أود لائحة من الأسماء,فضلًا |
| Ich hätte gerne eine Liste mit Namen, bitte. | Open Subtitles | أود لائحة من الأسماء,فضلًا |
| bitte setz dich, Emily, Ich würde gerne mit dir reden. | Open Subtitles | (فضلًا إجلسّي ، (إيميلّي أريدُ أن أحدثكِ |
| Ich bin gerade nicht erreichbar. bitte hinterlassen Sie eine Nachricht. | Open Subtitles | لستُ موجودةً الآن، فضلًا اتركوا رسالة" |
| "bitte erstatten Sie mir sofort mein Geld zurück." | Open Subtitles | "فضلًا أعد إليّ مالي فورًا" |
| Anforderung eines Wagens, bitte. | Open Subtitles | (طلب لـ(سيارة فضلًا , (فرآن) |
| Sofort, bitte. | Open Subtitles | الآن، فضلًا |