Allerdings sind mutige Reformen nötig, um die Wirksamkeit der Vereinten Nationen bei der Erfüllung ihres Mandats und bei der Reaktion auf neue und wachsende Herausforderungen zu verbessern. | UN | غير أن الحاجة تدعو إلى القيام بإصلاحات جريئة لزيادة فعالية الأمم المتحدة في تنفيذ ولايتها والتصدي للتحديات المستجدة والمتعاظمة. |
1. bekundet seine Entschlossenheit, die Wirksamkeit der Vereinten Nationen bei der Verhütung bewaffneter Konflikte zu steigern und Situationen, die zu einem bewaffneten Konflikt führen können, genau zu überwachen; | UN | 1 - يعرب عن تصميمه على تعزيز فعالية الأمم المتحدة في منع نشوب النـزاعات المسلحة وأن يتابع عن كثب الحالات التي يمكن أن ينشب فيها نـزاع مسلح؛ |
Eine wirksamere Organisation der Vereinten Nationen für das 21. Jahrhundert | UN | زيادة فعالية الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين |
Eine wirksamere Organisation der Vereinten Nationen für das 21. Jahrhundert | UN | زيادة فعالية الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين |